dispensação
Derivado de 'dispensar' + sufixo '-ção'.
Origem
Do latim 'dispensatio', que significa 'administração', 'distribuição', 'repartição', 'ato de dispensar', 'isenção', 'concessão'.
Mudanças de sentido
Uso em contextos religiosos e jurídicos para concessão de isenções, permissões ou distribuição de bens.
Manutenção dos sentidos de isenção, desobrigação e distribuição em documentos formais e textos acadêmicos.
Ampliou-se para incluir o conceito teológico de 'dispensações' bíblicas, além de manter os sentidos formais de concessão e distribuição.
Em teologia, especialmente em correntes protestantes, 'dispensação' refere-se a períodos distintos na história da salvação, como a dispensação da Lei e a dispensação da Graça. Este uso é específico e técnico.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em latim e suas primeiras traduções para o vernáculo português.
Momentos culturais
Presente em bulas papais, decretos e textos de teólogos, referindo-se a concessões divinas ou eclesiásticas.
Popularização do termo em estudos bíblicos e teologia dispensacionalista, influenciando interpretações religiosas.
Comparações culturais
Inglês: 'dispensation' (com usos similares em teologia e contextos formais de concessão/isenção). Espanhol: 'dispensación' (também com uso teológico e formal, similar ao português). Francês: 'dispensation' (com os mesmos sentidos).
Relevância atual
A palavra 'dispensação' é considerada formal e dicionarizada, com uso predominante em contextos acadêmicos, jurídicos, religiosos (especialmente teologia) e administrativos. Não é uma palavra de uso coloquial ou cotidiano.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'dispensatio', que significa 'administração', 'distribuição' ou 'ato de dispensar'. A palavra entrou no português através do latim medieval, possivelmente com influências do francês antigo 'dispensation'.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média a Século XIX - Inicialmente, 'dispensação' era usada em contextos religiosos e jurídicos para se referir à concessão de isenções, permissões ou à distribuição de bens. O sentido de 'distribuição' ou 'repartição' era comum em textos administrativos e eclesiásticos.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XX - Atualidade - A palavra 'dispensação' manteve seus sentidos originais, mas também adquiriu conotações mais amplas, especialmente em contextos teológicos (como as 'dispensações' bíblicas) e em linguagem formal para atos de isenção ou permissão.
Derivado de 'dispensar' + sufixo '-ção'.