Palavras

dispensem

Do latim 'dispensare', que significa distribuir, repartir, gerir.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'dispensare', com significados de 'distribuir', 'administrar', 'pesar', 'desobrigar'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Inicialmente, o sentido de 'distribuir' ou 'administrar' era mais comum. → ver detalhes

Com a evolução da língua, o sentido de 'desobrigar', 'isentar', 'eximir' ou 'não necessitar de algo/alguém' tornou-se predominante em muitos contextos, especialmente em registros escritos e formais.

Século XIX - Atualidade

Predominância do sentido de 'desobrigar' ou 'não necessitar' em contextos formais.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos latinos medievais que deram origem ao verbo 'dispensar' em línguas românicas, incluindo o português.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Uso em documentos oficiais, cartas e registros que moldaram a administração e a burocracia do Brasil Colônia e Império.

Século XX

Presença em textos literários e jurídicos, consolidando seu uso formal.

Comparações culturais

Inglês: 'dispense' (com sentidos similares de distribuir, dar fim, isentar). Espanhol: 'dispensar' (com significados de dispensar, desculpar, conceder, distribuir).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'dispensem' mantém sua relevância em contextos formais, como em pedidos polidos para não serem incomodados ou para que algo não seja providenciado. É uma marca de formalidade e respeito nas interações comunicativas.

Origem Etimológica Latina

A palavra 'dispensem' deriva do verbo latino 'dispensare', que significa 'distribuir', 'administrar', 'pesar' ou 'desobrigar'. O prefixo 'dis-' indica separação ou afastamento, e 'pensare' remete a pesar ou avaliar.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'dispensar' e suas conjugações, como 'dispensem', foram incorporados ao português através do latim vulgar. Inicialmente, o sentido de 'distribuir' ou 'administrar' era proeminente. Com o tempo, o significado de 'desobrigar', 'isentar' ou 'não necessitar' ganhou força, especialmente em contextos formais e burocráticos.

Uso Formal e Contemporâneo

Atualmente, 'dispensem' é uma forma verbal formal, encontrada em documentos, comunicações oficiais e situações que exigem polidez e distanciamento. O contexto RAG identifica 'dispensem' como uma 'Palavra formal/dicionarizada', indicando seu uso estabelecido na norma culta da língua portuguesa.

dispensem

Do latim 'dispensare', que significa distribuir, repartir, gerir.

PalavrasConectando idiomas e culturas