Palavras

dizimavam

Do latim 'dis-, 'separação' + 'mancipare', 'vender', originalmente referindo-se à divisão de um espólio entre dez partes.

Origem

Antiguidade Romana

Deriva do latim 'decimare', que se referia à prática de punir um exército romano retirando a décima parte dos soldados, geralmente por sorteio, para restaurar a disciplina. O ato resultava na morte dos selecionados.

Mudanças de sentido

Antiguidade Romana

Sentido literal de executar um décimo de um grupo como punição.

Idade Média - Período Colonial

Mantém o sentido de aniquilação, aplicado a guerras, epidemias (como a Peste Negra) e massacres.

Século XIX - Atualidade

Ampliação para descrever qualquer redução drástica ou extermínio em larga escala, como em desastres naturais, doenças, ou mesmo em contextos figurados como a perda de empregos ou a extinção de espécies.

A forma 'dizimavam' (pretérito imperfeito do indicativo) é usada para descrever ações contínuas ou habituais no passado que resultavam em grande destruição ou redução, como 'As doenças dizimavam as populações indígenas' ou 'Os ataques inimigos dizimavam as fileiras do exército'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos históricos e crônicas que descrevem eventos de guerra e pestilências, onde o termo era usado para quantificar a perda de vidas.

Momentos culturais

Período Colonial Brasileiro

A palavra 'dizimavam' aparece em relatos históricos sobre o impacto de doenças e conflitos na população indígena e africana escravizada, descrevendo a devastação causada.

Século XX

Utilizada em narrativas sobre as Guerras Mundiais, genocídios e epidemias, como a gripe espanhola, para descrever a escala da mortalidade.

Conflitos sociais

Período Colonial

O uso de 'dizimavam' em relatos sobre a colonização do Brasil frequentemente descreve como as doenças trazidas pelos europeus e a violência dizimavam as populações nativas, um tema sensível e central na historiografia brasileira.

Século XX - Atualidade

A palavra é usada em discussões sobre genocídios, políticas de extermínio e o impacto de crises sanitárias, como a AIDS ou a COVID-19, ressaltando a perda de vidas em larga escala.

Vida emocional

Antiguidade - Atualidade

A palavra carrega um peso semântico de horror, tragédia e perda irreparável. Evoca imagens de destruição, sofrimento e extermínio, sendo associada a eventos traumáticos.

Representações

Cinema e Literatura

Frequentemente empregada em filmes históricos, documentários e obras literárias que retratam guerras, pragas, genocídios e desastres, para enfatizar a magnitude da devastação.

Comparações culturais

Vários

Inglês: 'decimated' (mantém a origem latina e o sentido de redução drástica, embora às vezes usado de forma menos literal). Espanhol: 'diezmaban' (do verbo 'diezmar', com sentido similar ao português, derivado do latim 'decimare'). Francês: 'décimaient' (do verbo 'décimer', também com origem no latim e sentido de aniquilar).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'dizimavam' continua a ser utilizada em contextos jornalísticos, históricos e acadêmicos para descrever eventos passados de grande mortalidade ou destruição. Sua força expressiva a mantém relevante para narrar tragédias e perdas em massa.

Origem Etimológica

Origem no latim 'decimare', que significava tirar a décima parte, originalmente aplicado a punições militares onde um em cada dez soldados era executado.

Entrada no Português

A palavra 'dizimar' e suas conjugações, como 'dizimavam', foram incorporadas ao vocabulário português, mantendo o sentido de aniquilação ou redução drástica, frequentemente em contextos de guerra, pragas ou desastres.

Uso Moderno e Ampliação de Sentido

O verbo 'dizimar' passou a ser usado de forma mais ampla para descrever qualquer tipo de destruição em massa ou redução significativa de uma população ou grupo, não se limitando mais a punições militares ou eventos catastróficos.

dizimavam

Do latim 'dis-, 'separação' + 'mancipare', 'vender', originalmente referindo-se à divisão de um espólio entre dez partes.

PalavrasConectando idiomas e culturas