Palavras

do-contrario

Locução adverbial formada pela preposição 'de' + adjetivo 'contrário'.

Origem

Século XV/XVI

Formada pela aglutinação da preposição 'de', o artigo definido 'o' e o adjetivo 'contrário'. 'Contrário' vem do latim 'contrarius', significando oposto, adversário.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Sentido original de oposição e inversão, como em 'ele disse o contrário'.

Séculos XIX-XX

A locução se consolida como uma unidade semântica, frequentemente sinônima de 'ao contrário' ou 'pelo contrário'.

Século XXI

Mantém o sentido de oposição e inversão, sendo uma expressão idiomática comum no português brasileiro.

A expressão é usada para introduzir uma ideia que se opõe à anterior, ou para indicar uma consequência negativa caso uma ação não seja realizada. Ex: 'Estude para a prova, do contrário, você pode reprovar.'

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos coloniais portugueses e, posteriormente, brasileiros, indicando o uso da locução adverbial com seu sentido original.

Momentos culturais

Século XIX

Presente na literatura brasileira do período, em obras que retratam o cotidiano e a linguagem falada da época.

Século XX

Utilizada em letras de música popular brasileira e em diálogos de novelas, refletindo a oralidade e a expressividade da língua.

Vida digital

A expressão 'do contrário' é frequentemente usada em comentários e posts em redes sociais para expressar discordância ou apresentar um ponto de vista oposto.

Pode aparecer em memes ou em legendas de vídeos para criar um efeito de surpresa ou humor, contrastando expectativas.

Comparações culturais

Inglês: 'on the contrary', 'otherwise'. Espanhol: 'al contrario', 'en caso contrario'. Francês: 'au contraire', 'sinon'. Italiano: 'al contrario', 'altrimenti'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'do contrário' mantém sua relevância como um marcador de oposição e consequência condicional no português brasileiro, sendo uma ferramenta linguística comum e eficaz na comunicação diária.

Origem e Formação em Portugal

Século XV/XVI — Formado pela aglutinação de 'de' + 'o' + 'contrário'. O termo 'contrário' deriva do latim 'contrarius', que significa oposto, adversário. Inicialmente, era uma locução adverbial usada para indicar oposição ou inversão.

Entrada e Consolidação no Brasil

Séculos XVI-XVIII — Com a colonização, a locução 'do contrário' chega ao Brasil com os colonizadores portugueses. Mantém seu sentido original de oposição e inversão, sendo amplamente utilizada na fala e na escrita.

Evolução e Variações de Sentido

Séculos XIX-XX — A locução 'do contrário' começa a ser percebida como uma unidade semântica mais forte, aproximando-se de advérbios como 'ao contrário' ou 'inversamente'. O uso de 'do' como parte integrante da expressão se consolida.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XXI — A expressão 'do contrário' é amplamente utilizada no português brasileiro com o sentido de 'pelo contrário', 'ao contrário', indicando oposição, negação ou uma situação inversa à mencionada. Pode aparecer em contextos formais e informais.

do-contrario

Locução adverbial formada pela preposição 'de' + adjetivo 'contrário'.

PalavrasConectando idiomas e culturas