doce-de-marmelo
Composto de 'doce' e 'marmelo'.
Origem
Derivação do latim 'melimelum' (maçã de mel), do grego 'melímēlon'. A junção com 'doce' é descritiva da preparação.
Mudanças de sentido
Inicialmente uma descrição direta, o termo passa a evocar tradição, culinária caseira e festividades.
Mantém o sentido original, mas também pode se referir a produtos industrializados e a variações como marmelada e geleia.
Primeiro registro
Registros em livros de culinária portugueses da época, que influenciaram a gastronomia brasileira. (Referência: Livros de culinária histórica portuguesa).
Momentos culturais
Presença em festas religiosas e celebrações familiares em Portugal e Brasil. Associado a doces conventuais.
Menções em literatura e música popular como símbolo de comida afetiva e tradição.
Representações
Aparece em novelas, filmes e programas de culinária como um doce tradicional, muitas vezes associado a avós ou à infância.
Comparações culturais
Inglês: 'Quince paste' ou 'quince cheese' (para a versão mais firme). Espanhol: 'Membrillo' (fruta) e 'dulce de membrillo' (doce). Francês: 'Pâte de coing' ou 'confiture de coing'. Italiano: 'Marmellata di mele cotogne'.
Relevância atual
O doce-de-marmelo mantém sua relevância como um doce caseiro apreciado, embora a marmelada (mais comum no Brasil) e geleias tenham maior presença comercial. É um símbolo de culinária afetiva e tradição.
Origem e Primeiros Registros
Século XVI - A palavra 'marmelo' deriva do latim 'melimelum', que por sua vez vem do grego 'melímēlon', significando 'maçã de mel'. O termo 'doce-de-marmelo' surge como uma descrição direta da preparação culinária.
Consolidação e Popularização
Séculos XVII a XIX - O doce-de-marmelo se estabelece como uma iguaria comum em Portugal e, posteriormente, no Brasil colonial e imperial. A receita é transmitida oralmente e em livros de culinária, tornando-se parte da tradição gastronômica.
Uso Contemporâneo e Variações
Século XX até a Atualidade - A palavra 'doce-de-marmelo' continua em uso, referindo-se tanto ao doce caseiro quanto a versões industrializadas. Surgem variações como 'marmelada' (mais pastosa) e 'geleia de marmelo'.
Composto de 'doce' e 'marmelo'.