Palavras

dotarem

Do latim 'dotare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'dotare', com o sentido de conceder um dote, presentear ou prover. A raiz 'dos' significa 'dar'.

Mudanças de sentido

Formação do Português

O sentido original de conceder um dote (bens dados no casamento) expandiu-se para o de conferir qualquer tipo de dádiva, qualidade ou recurso.

Séculos Posteriores

O verbo 'dotar' passou a abranger a ideia de prover de qualidades inatas ou adquiridas, como 'dotar alguém de inteligência' ou 'dotar um país de recursos'.

Atualidade

O sentido permanece estável, referindo-se à ação de conceder, prover ou equipar algo ou alguém com algo, seja material, imaterial ou conceitual.

A forma 'dotarem' é usada em construções hipotéticas ou futuras, como 'É importante que os governos dotarem as escolas de infraestrutura adequada'.

Primeiro registro

Registros do verbo 'dotar' remontam aos primeiros textos em português, com o sentido de conceder dote ou bens. A forma conjugada 'dotarem' aparece em textos literários e jurídicos ao longo da história da língua.

Momentos culturais

Período Colonial

Presente em documentos que tratavam de heranças, casamentos e concessões de terras, onde a ideia de 'dotar' era fundamental.

Século XIX

Utilizado em discursos sobre o desenvolvimento e a necessidade de 'dotar' o país de infraestrutura e educação.

Atualidade

Encontrado em debates sobre políticas públicas, investimentos em ciência e tecnologia, e desenvolvimento social, onde a ideia de 'dotar' recursos é recorrente.

Comparações culturais

Inglês: 'to endow' (conferir um dom, um bem, uma qualidade) ou 'to equip' (equipar, prover). Espanhol: 'dotar' (conceder um dote, prover, equipar). Francês: 'doter' (dotar, prover). Italiano: 'dotare' (dotar, prover).

Relevância atual

A forma 'dotarem' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em discussões sobre planejamento, investimento e desenvolvimento, onde a ideia de prover ou equipar é central. É uma palavra que denota a concessão de algo valioso ou necessário.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'dotare', que significa 'dar um dote', 'presentear', 'dotar'. A raiz 'dos' remete a 'dar'.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'dotar' e suas conjugações, como 'dotarem', foram incorporados ao português desde seus primórdios, mantendo o sentido de conferir algo, seja um bem material, uma qualidade ou uma habilidade. O uso se consolidou ao longo dos séculos.

Uso Contemporâneo

A forma 'dotarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo 'dotar'. É utilizada em contextos formais e informais para expressar a ideia de que algo ou alguém será agraciado com algo no futuro, sob certas condições.

dotarem

Do latim 'dotare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas