doxa
Do grego antigo δόξα (dóxa), significando 'opinião', 'crença', 'fama'.
Origem
Do grego antigo δόξα (dóxa), com significados de opinião, crença, fama, glória. Em Platão, era a opinião não fundamentada, em oposição ao conhecimento (episteme).
Mudanças de sentido
Opinião comum, crença popular, fama, glória. Em filosofia, frequentemente oposta ao conhecimento verdadeiro.
Adoção no português acadêmico como termo técnico para 'opinião comum' ou 'senso comum', mantendo a distinção filosófica.
Mantém o sentido de opinião comum, senso comum, crença popular, especialmente em discussões sociológicas e filosóficas. Pode ser usada para criticar ou analisar crenças estabelecidas.
A palavra 'doxa' é formal e dicionarizada, usada em contextos que exigem precisão terminológica, como em trabalhos acadêmicos sobre teorias sociais, ideologia e a formação de crenças coletivas. Sua entrada no uso geral é limitada, mas sua presença em nichos intelectuais é estável.
Primeiro registro
Primeiros registros em traduções de textos filosóficos gregos para o português e em estudos acadêmicos sobre a Grécia Antiga. (corpus_filosofia_antiga.txt)
Momentos culturais
Uso em debates acadêmicos sobre a influência da opinião pública e do senso comum na política e na cultura. (palavrasMeaningDB:id_doxa_filosofia)
Aparece em discussões sobre 'fake news' e a formação da opinião pública na era digital, como um contraponto ao conhecimento validado.
Comparações culturais
Inglês: 'doxa' é usada de forma similar em contextos acadêmicos, frequentemente em filosofia e sociologia, com o mesmo sentido de opinião comum ou crença estabelecida. Espanhol: 'doxa' também é empregada em círculos acadêmicos com o mesmo significado filosófico. Francês: 'doxa' (ou 'dôxa') é utilizada em filosofia e sociologia, mantendo a raiz grega e o sentido de opinião comum ou crença dominante.
Relevância atual
A palavra 'doxa' mantém sua relevância em âmbitos acadêmicos e intelectuais, servindo como um termo técnico para discutir a natureza da crença, da opinião e do senso comum em contraste com o conhecimento objetivo. Sua formalidade a restringe a um vocabulário especializado, mas sua função analítica permanece importante.
Origem Grega e Filosofia
Antiguidade Clássica (Grécia Antiga) — do grego antigo δόξα (dóxa), significando opinião, crença, fama ou glória. Frequentemente contrastada com episteme (conhecimento verdadeiro).
Entrada no Português
Séculos XIX/XX — A palavra 'doxa' entra no vocabulário acadêmico e filosófico do português, especialmente através de traduções e estudos de filosofia grega. Seu uso permanece restrito a círculos intelectuais.
Uso Contemporâneo
Atualidade — Utilizada em contextos acadêmicos (filosofia, sociologia, antropologia) para se referir à opinião comum, senso comum ou crenças amplamente aceitas em uma sociedade. Pode aparecer em discussões sobre ideologia e hegemonia.
Do grego antigo δόξα (dóxa), significando 'opinião', 'crença', 'fama'.