ebulição

Do latim 'ebullitio,onis'.

Origem

Latim

Do latim 'ebullire', que significa ferver, borbulhar. O prefixo 'e-' indica movimento para fora, e 'bullire' está relacionado a 'bulla' (bolha).

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Sentido literal: ato de ferver, borbulhar. Ex: a ebulição da água.

Séculos XVII-XIX

Sentido figurado inicial: agitação, tumulto, fervor. Ex: a ebulição popular.

Século XX-Atualidade

Sentido figurado expandido: intensa atividade criativa, social, política ou emocional; alvoroço. Ex: a ebulição cultural dos anos 60; a ebulição de ideias em uma reunião.

A palavra mantém sua força para descrever momentos de transição e intensidade, sendo comum em contextos jornalísticos, históricos e sociológicos para caracterizar períodos de grande dinamismo e transformação.

Primeiro registro

Século XV/XVI

A entrada da palavra no vocabulário português se deu nesse período, com sua forma e sentido mais próximos do latim. Registros formais em dicionários e textos literários e científicos da época confirmam seu uso.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente usada para descrever movimentos artísticos e culturais de vanguarda, como a 'ebulição cultural' de décadas específicas.

Períodos de Instabilidade Política

Associada a momentos de revolta, protestos e transformações sociais, como em 'a ebulição social que antecedeu a revolução'.

Vida digital

Atualidade

Termo comum em notícias, artigos de opinião e discussões online sobre política, sociedade e tendências culturais. Usada em títulos e chamadas para atrair atenção para temas de intensa atividade ou mudança.

Comparações culturais

Vários Idiomas

Inglês: 'boiling' ou 'effervescence', ambos com sentidos literal e figurado semelhantes. Espanhol: 'ebullición' ou 'fervura', também com aplicações físicas e metafóricas. Francês: 'ébullition'. Alemão: 'Siedepunkt' (literal) ou 'Aufwallung' (figurado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'ebulição' mantém sua relevância como um termo vívido para descrever estados de intensa atividade, seja no âmbito científico (fervura de líquidos), social (agitação popular), criativo (fervor artístico) ou emocional (paixão intensa). Sua polissemia a torna uma ferramenta linguística poderosa e versátil.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do latim 'ebullire', que significa ferver, borbulhar. A palavra entrou no português em um período de consolidação da língua, provavelmente através do latim científico ou de termos relacionados a processos químicos e físicos.

Evolução de Sentido: do Físico ao Social

Séculos XVII-XIX — O sentido literal de 'ferver' se mantém, mas começa a ser aplicado metaforicamente para descrever agitação, tumulto e fervor social ou emocional. O contexto dicionarizado, como o encontrado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt', indica sua formalização.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade — A palavra 'ebulição' é amplamente utilizada tanto no sentido literal (química, culinária) quanto no figurado, para descrever momentos de intensa atividade, revolta, criatividade ou transformação social e política. Sua presença em textos formais e informais é constante.

ebulição

Do latim 'ebullitio,onis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas