edificação

Do latim aedificatio, -onis, 'construção, edifício'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'aedificatio', substantivo que significa 'ato de construir', 'construção'. O verbo 'aedificare' (construir, erguer) é a raiz, composta por 'aedes' (casa, templo) e 'facere' (fazer).

Mudanças de sentido

Latim/Português Arcaico

Sentido primário: ato de construir, erguer estruturas físicas. Ex: 'a edificação da catedral'.

Séculos XVII-XVIII

Expansão para o sentido figurado: instrução moral, espiritual ou intelectual; o ato de formar o caráter ou a mente. Ex: 'a edificação dos fiéis'.

Atualidade

Manutenção dos dois sentidos. O sentido literal é predominante em contextos de arquitetura, engenharia e urbanismo. O sentido figurado é comum em discursos religiosos, pedagógicos e filosóficos.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos da época, como crônicas e documentos oficiais, que atestam o uso da palavra com seu sentido literal de construção.

Momentos culturais

Idade Média/Renascimento

Associada à construção de grandes catedrais e igrejas, um marco da arquitetura religiosa e da fé.

Século XVII

Presente em sermões e tratados religiosos, enfatizando a 'edificação' da alma e da comunidade cristã.

Século XIX

Utilizada em discussões sobre urbanismo e a construção de cidades modernas, bem como em literatura para descrever construções físicas e o desenvolvimento moral de personagens.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'edification' (com sentido literal e figurado similar, especialmente em contextos religiosos e morais). Espanhol: 'edificación' (com os mesmos sentidos, também presente em arquitetura e moral). Francês: 'édification' (idem). Alemão: 'Aufbau' (construção, edificação) e 'Erbauung' (edificação moral/espiritual, deleite).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'edificação' é formal e dicionarizada. No Brasil, é frequentemente usada em notícias sobre obras públicas e privadas, projetos arquitetônicos e em contextos religiosos para descrever o crescimento espiritual. Seu uso no sentido figurado é mais restrito a discursos formais ou literários, contrastando com termos mais coloquiais para desenvolvimento pessoal.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'aedificatio', derivado de 'aedificare', que significa construir, erguer, edificar.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'edificação' entra no vocabulário português, inicialmente com seu sentido literal de construção física, especialmente em contextos religiosos e arquitetônicos.

Expansão de Sentido

Séculos XVII-XVIII — O sentido da palavra se expande para abranger a instrução moral, espiritual e intelectual, referindo-se ao ato de edificar o caráter ou a mente.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Edificação' mantém seus dois sentidos principais: o literal (construção de edifícios) e o figurado (instrução moral/espiritual). É uma palavra formal, dicionarizada, usada em contextos técnicos, acadêmicos e literários.

edificação

Do latim aedificatio, -onis, 'construção, edifício'.

PalavrasConectando idiomas e culturas