edificar
Do latim 'aedificare'.
Origem
Do latim 'aedificare', que significa construir, erguer, edificar. O verbo latino deriva de 'aedes', que significa casa, templo, edifício.
Mudanças de sentido
Sentido literal de construir, erguer estruturas físicas.
Expansão para o sentido de instruir, ensinar, elevar moralmente ou intelectualmente. Ex: 'edificar a alma', 'edificar o espírito'.
O sentido figurado se consolida, sendo comum em contextos religiosos, morais e educacionais. O uso literal para construção física ainda existe, mas o figurado é mais frequente em textos formais e discursos.
Primeiro registro
Registros em textos literários e religiosos da época, como crônicas e sermões, já demonstram o uso do verbo 'edificar' em seus sentidos literal e figurado inicial.
Momentos culturais
Frequente em sermões religiosos e textos que visavam a moralização e instrução da sociedade, como os de Padre Antônio Vieira.
Utilizado em discursos cívicos e educacionais, reforçando a ideia de construção de uma nação ou de um indivíduo melhor.
Comparações culturais
Inglês: 'to edify' (menos comum no uso cotidiano, mais formal ou religioso, similar ao português). Espanhol: 'edificar' (uso muito similar ao português, tanto literal quanto figurado). Francês: 'édifier' (também com os mesmos sentidos, literal e figurado).
Relevância atual
A palavra 'edificar' mantém sua relevância em contextos formais, religiosos, educacionais e literários. É frequentemente empregada para descrever a ação de construir não apenas fisicamente, mas também moral, intelectual e espiritualmente. O uso no português brasileiro é robusto, especialmente em discursos que buscam inspirar ou instruir.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XV - Derivado do latim 'aedificare', que significa construir, erguer, edificar. O termo chegou ao português através do latim vulgar, com o sentido literal de construir edifícios.
Evolução do Sentido e Uso
Séculos XVI-XVIII - O uso se consolida no sentido literal de construir, especialmente em contextos religiosos e arquitetônicos. Início da expansão para o sentido figurado de instruir, ensinar, elevar moralmente.
Sentido Figurado e Uso Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - O sentido figurado de instruir, elevar moral ou intelectualmente, e inspirar se torna predominante em muitos contextos. A palavra 'edificar' é frequentemente usada em discursos morais, educacionais e espirituais.
Do latim 'aedificare'.