elaborar

Do latim elaborare, 'trabalhar para fora', 'desenvolver'.

Origem

Século XV

Do latim 'elaborare', composto por 'e-' (fora) e 'laborare' (trabalhar, labutar), com o sentido de 'trabalhar fora', 'desenvolver', 'produzir algo com esforço e detalhe'.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Sentido primário de 'desenvolver com cuidado', 'produzir algo complexo', 'dar forma a uma ideia ou material'.

Séculos XVIII-XIX

Expansão para 'planejar detalhadamente', 'confeccionar', 'preparar algo minuciosamente', como um plano, um documento ou uma refeição.

Século XX-Atualidade

Amplo uso com significados de 'criar', 'desenvolver', 'produzir', 'planejar', 'organizar', 'preparar'. O sentido de 'trabalhar em algo para que se torne completo ou perfeito' é central.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos da época, como crônicas e documentos administrativos, indicando o uso do verbo com seu sentido original de produção e desenvolvimento.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias e científicas, refletindo a necessidade de detalhamento e rigor na produção de conhecimento e arte.

Século XX

Comum em discursos sobre planejamento econômico, desenvolvimento industrial e projetos de engenharia, onde a ideia de 'elaborar' um plano ou um produto era fundamental.

Atualidade

Frequentemente usado em contextos de criatividade, inovação, culinária ('elaborar um prato'), e na descrição de processos complexos em tecnologia e ciência.

Comparações culturais

Inglês: 'Elaborate' (verbo e adjetivo), com sentidos similares de detalhar, desenvolver, explicar minuciosamente. Espanhol: 'Elaborar', com significados muito próximos de produzir, desenvolver, preparar. Francês: 'Élaborer', também com o sentido de desenvolver, criar, produzir. Italiano: 'Elaborare', com a mesma raiz e significados de trabalhar, desenvolver, produzir.

Relevância atual

O verbo 'elaborar' mantém sua relevância em contextos profissionais, acadêmicos e criativos, sendo essencial para descrever processos de criação, planejamento e produção detalhada. Sua presença em vocabulários técnicos e formais é constante, mas também se estende a descrições do cotidiano, como 'elaborar uma receita' ou 'elaborar um argumento'.

Origem Etimológica

Século XV — do latim 'elaborare', que significa 'trabalhar fora', 'desenvolver', 'produzir'. Deriva de 'e-' (fora) + 'laborare' (trabalhar, labutar), relacionado a 'labor' (trabalho).

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XVI-XVII — A palavra 'elaborar' entra no vocabulário português, inicialmente com o sentido de 'desenvolver com cuidado', 'produzir algo complexo'. Seu uso era mais restrito a contextos formais e técnicos.

Expansão de Sentido e Uso

Séculos XVIII-XIX — O sentido de 'elaborar' se expande para abranger a ideia de 'planejar', 'confeccionar', 'preparar detalhadamente'. Começa a ser mais comum em textos acadêmicos, jurídicos e administrativos.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Elaborar' consolida-se como um verbo de uso geral, significando 'desenvolver', 'criar', 'produzir', 'planejar', 'confeccionar', 'preparar'. É amplamente utilizado em diversos contextos, desde o acadêmico e profissional até o cotidiano.

elaborar

Do latim elaborare, 'trabalhar para fora', 'desenvolver'.

PalavrasConectando idiomas e culturas