elevar-o-custo

Composição de 'elevar' (verbo) + 'o' (artigo definido) + 'custo' (substantivo).

Origem

Século XVI

O verbo 'elevar' deriva do latim 'elevare', que significa erguer, levantar, aumentar. O substantivo 'custo' tem origem no latim 'constare', que significa custar, implicar despesa. A junção das palavras descreve literalmente o ato de aumentar o valor de algo. corpus_etimologia_portugues.txt

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Inicialmente, a expressão era puramente descritiva e neutra, indicando um aumento de valor ou despesa em transações comerciais e financeiras. corpus_linguagem_economica.txt

Século XX - Atualidade

A expressão mantém seu sentido literal, mas adquire conotações negativas em contextos de inflação, aumento de preços não justificado ou especulação. Pode ser associada a dificuldades financeiras para o consumidor. → ver detalhes TEXTO_EXPANDIDO

No uso contemporâneo, 'elevar o custo' pode ser empregado em debates sobre políticas econômicas, responsabilidade de empresas e impacto social. Em alguns contextos, pode soar como uma justificativa para aumentos de preços, gerando desconfiança. A expressão é frequentemente usada em manchetes de notícias para alertar sobre o aumento do custo de vida. corpus_noticias_economia.txt, corpus_analise_linguistica.txt

Primeiro registro

Século XVI

Registros de documentos comerciais e contábeis da época colonial brasileira e de Portugal indicam o uso da expressão em contextos de transações e despesas. corpus_documentos_coloniais.txt

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A expressão é recorrente em debates políticos e econômicos, sendo tema de discursos de candidatos, análises de economistas em programas de TV e rádio, e em canções que abordam a dificuldade financeira. corpus_musica_social.txt, corpus_discursos_politicos.txt

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

O ato de 'elevar o custo' é frequentemente associado a conflitos entre consumidores e fornecedores, e a debates sobre a justiça dos preços e a distribuição de renda. É um termo central em discussões sobre inflação e poder de compra. corpus_analise_social.txt

Vida emocional

Século XX - Atualidade

A expressão carrega um peso negativo para a maioria das pessoas, evocando sentimentos de preocupação, frustração e ansiedade relacionados às finanças pessoais e ao custo de vida. corpus_analise_linguistica.txt

Vida digital

Atualidade

Altamente presente em buscas online relacionadas a inflação, aumento de preços, dicas de economia e notícias financeiras. Aparece em discussões em fóruns, redes sociais e comentários de notícias. corpus_analise_digital.txt

Atualidade

Pode ser usada em memes ou posts irônicos sobre o aumento de preços de produtos básicos ou serviços. corpus_memes_economia.txt

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente mencionada em novelas, filmes e séries que retratam a vida cotidiana, dramas familiares ou questões sociais ligadas à economia. É comum em noticiários e documentários sobre finanças. corpus_analise_midia.txt

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to raise the cost' ou 'to increase the price' – similar em neutralidade descritiva, mas 'cost of living' (custo de vida) é mais comum para o impacto social. Espanhol: 'elevar el costo' ou 'subir el precio' – equivalentes diretos, com a mesma carga semântica de aumento de valor. Francês: 'augmenter le coût' – também uma tradução direta. Alemão: 'die Kosten erhöhen' – similar em significado e uso formal. corpus_comparacao_linguistica.txt

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'elevar o custo' continua extremamente relevante no Brasil, sendo um termo chave para descrever e debater a inflação, o aumento do custo de vida, as políticas de preços e o impacto econômico na sociedade. É um indicador constante das preocupações financeiras da população. corpus_analise_social.txt, corpus_noticias_economia.txt

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - O verbo 'elevar' (do latim elevare, erguer, levantar) e o substantivo 'custo' (do latim constare, custar, implicar despesa) começam a ser usados em conjunto em contextos de comércio e finanças, referindo-se ao ato de aumentar o valor de algo. O termo 'elevar o custo' surge como uma descrição direta de uma ação econômica. corpus_etimologia_portugues.txt

Consolidação e Uso Formal

Séculos XVII-XIX - A expressão 'elevar o custo' se consolida na linguagem econômica e administrativa, aparecendo em documentos fiscais, contratos e tratados comerciais. É usada de forma neutra para descrever aumentos de preços ou despesas. corpus_linguagem_economica.txt

Uso Contemporâneo e Conotações

Século XX - Atualidade - A expressão é amplamente utilizada no vocabulário econômico, financeiro e cotidiano. Ganha conotações de inflação, especulação e, por vezes, de práticas abusivas, dependendo do contexto. É comum em notícias, debates sobre economia e no dia a dia das pessoas ao lidar com despesas. corpus_noticias_economia.txt

elevar-o-custo

Composição de 'elevar' (verbo) + 'o' (artigo definido) + 'custo' (substantivo).

PalavrasConectando idiomas e culturas