elucidário

Do latim 'elucidarium', derivado de 'elucidare' (esclarecer).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'elucidarius', derivado de 'elucidare' (tornar claro, esclarecer). Originalmente, referia-se a um compêndio de explicações.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido principal de 'conjunto de explicações ou esclarecimentos; glossário' permaneceu estável ao longo do tempo, sendo aplicado a obras que visam a clareza e a compilação de saberes.

A palavra manteve sua conotação de obra de referência e esclarecimento, sem grandes desvios semânticos. Sua raridade no uso popular não se deve a uma mudança de sentido, mas sim à preferência por sinônimos mais correntes como 'glossário', 'dicionário' ou 'manual'.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em obras eruditas e traduções que introduziram o termo no vocabulário português, com o sentido de obra explicativa ou glossário.

Momentos culturais

Séculos XVI-XIX

Utilizado em títulos de obras de referência, compêndios teológicos, filosóficos e científicos que buscavam sistematizar e explicar conhecimentos de forma acessível para a época.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'elucidary' (raro, mas existente, com o mesmo sentido). Espanhol: 'elucidario' (comum, especialmente em contextos acadêmicos e literários, mantendo o sentido original). Francês: 'élucidation' (relacionado ao ato de elucidar, mas não diretamente um substantivo para obra explicativa como 'elucidário').

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'elucidário' é classificada como formal/dicionarizada (corpus_girias_regionais.txt). Sua relevância reside em contextos acadêmicos, editoriais e em publicações especializadas que necessitam de um termo preciso para obras de compilação e esclarecimento, mantendo sua função original de tornar o conhecimento mais claro e acessível.

Origem Etimológica Latina

Deriva do latim 'elucidarius', que por sua vez vem de 'elucidare', significando 'tornar claro', 'esclarecer'. O termo latino era usado para designar um livro ou compêndio de explicações.

Entrada e Uso Inicial em Português

A palavra 'elucidário' foi incorporada ao léxico português, mantendo seu sentido original de obra explicativa ou glossário. Seu uso era predominantemente em contextos eruditos e acadêmicos.

Consolidação e Uso Formal

O termo 'elucidário' consolidou-se como um vocábulo formal, empregado em títulos de obras que visavam esclarecer temas complexos, compilar definições ou apresentar um conjunto de explicações detalhadas.

Uso Contemporâneo

Embora menos comum no discurso cotidiano, 'elucidário' ainda é utilizado em contextos formais, acadêmicos e editoriais para se referir a glossários, compêndios explicativos ou obras de referência que esclarecem um determinado assunto.

elucidário

Do latim 'elucidarium', derivado de 'elucidare' (esclarecer).

PalavrasConectando idiomas e culturas