em-conclusao

Combinação da preposição 'em' com o substantivo 'conclusão'.

Origem

Século XVI

Do latim 'in concluso', significando 'em encerramento'. Formada pela preposição 'em' e o substantivo 'conclusão', derivado do latim 'conclusio'.

Mudanças de sentido

Séculos XVII - XIX

Sentido estrito de finalização de um argumento ou texto formal.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido original, mas expande seu uso para qualquer tipo de encerramento, seja de uma fala, de um evento ou de uma ideia, em contextos formais e informais. A grafia aglutinada reflete uma informalidade crescente.

A forma 'em conclusao' (sem hífen) no ambiente digital, especialmente em mensagens rápidas, representa uma adaptação à velocidade da comunicação online, onde a economia de caracteres e a fluidez são valorizadas. A forma 'em-conclusão' (com hífen) é preferida em textos mais elaborados e formais, seguindo a norma culta.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, como em crônicas e documentos oficiais, onde a locução latina já se consolidava em português.

Momentos culturais

Século XIX

Presença marcante em discursos políticos e literários, como forma de estruturar e finalizar argumentações.

Meados do Século XX

Comum em programas de rádio e televisão para introduzir o encerramento de matérias ou programas.

Atualidade

Utilizada em apresentações, palestras, artigos de opinião e em comunicações digitais para sinalizar o fim de uma exposição de ideias.

Vida digital

A grafia 'em conclusao' (sem hífen) é extremamente comum em buscas online, mensagens instantâneas e redes sociais, refletindo a informalidade da comunicação digital.

Frequentemente utilizada em legendas de posts, comentários e em resumos rápidos de opiniões ou informações.

A forma com hífen 'em-conclusão' aparece em artigos de blogs, notícias e textos mais formais publicados online.

Comparações culturais

Inglês: 'In conclusion', 'To conclude', 'Finally'. Espanhol: 'En conclusión', 'Para concluir', 'Finalmente'. Francês: 'En conclusion', 'Pour conclure'. Italiano: 'In conclusione', 'Per concludere'.

Relevância atual

A expressão 'em conclusão' (com ou sem hífen, dependendo do contexto) permanece como um marcador textual fundamental para indicar o encerramento de um raciocínio ou comunicação. Sua adaptação gráfica no ambiente digital ('em conclusao') demonstra a flexibilidade da língua portuguesa diante das novas mídias.

Origem Latina e Formação

Século XVI - Deriva da locução latina 'in concluso', que significa 'em encerramento', 'em finalização'. A junção de 'em' (preposição) e 'conclusão' (substantivo, do latim 'conclusio', ato de concluir, encerramento).

Uso Formal e Literário

Séculos XVII a XIX - Utilizada predominantemente em contextos formais, como discursos, textos acadêmicos, jurídicos e literários, para sinalizar o encerramento de um raciocínio ou argumento. Era uma marca de formalidade e clareza na estrutura textual.

Popularização e Variações

Século XX - A expressão se populariza e se torna comum na linguagem falada e escrita cotidiana. Começam a surgir variações informais e a grafia aglutinada 'emconclusao' ou a forma hifenizada 'em-conclusão' (embora menos comum no Brasil).

Uso Contemporâneo e Digital

Século XXI - Amplamente utilizada em todos os registros de linguagem. No ambiente digital, a forma aglutinada 'em conclusao' (sem o hífen) é frequente em chats, redes sociais e e-mails informais, refletindo a tendência de aglutinação de palavras na comunicação online. A forma com hífen 'em-conclusão' é mais comum em textos formais.

em-conclusao

Combinação da preposição 'em' com o substantivo 'conclusão'.

PalavrasConectando idiomas e culturas