em-destaque

Combinação da preposição 'em' com o substantivo 'destaque'.

Origem

Século XVI

Formada pela preposição 'em' (do latim 'in', indicando lugar ou estado) e o substantivo 'destaque'. 'Destaque' vem do verbo 'destacar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente ligada a 'estaca' (poste, estaca), sugerindo a ideia de algo que se projeta ou se fixa para ser notado.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Principalmente indicava algo que se sobressaía fisicamente ou em importância, como um ponto notável em uma paisagem ou uma pessoa de relevo.

Século XX

Amplia-se para abranger informações, notícias ou pessoas que recebem atenção especial em meios de comunicação. 'Ser notícia em destaque'.

Anos 2000 - Atualidade

Adquire um sentido mais dinâmico e efêmero com a internet. Algo 'em destaque' pode ser um tópico viral, um post popular, um assunto do momento. A locução também é usada em interfaces digitais para sinalizar elementos importantes ou selecionados.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em textos literários e crônicas da época, indicando algo que se sobressaía visualmente ou em importância. Exemplo: 'O palácio se erguia em destaque na paisagem'.

Momentos culturais

Século XX

Tornou-se comum em títulos de jornais e revistas ('Em Destaque', 'Notícias em Destaque') e em programas de TV para apresentar os assuntos mais relevantes do dia.

Anos 2010 - Atualidade

A locução é frequentemente usada em plataformas de streaming, redes sociais e sites de notícias para indicar conteúdo recomendado, popular ou recém-adicionado.

Vida digital

Presente em botões e seções de 'Em Destaque' em sites e aplicativos para guiar o usuário.

Usada em hashtags como #EmDestaque para marcar conteúdos que o autor considera importantes ou que deseja promover.

Termo comum em análises de mídias sociais para descrever posts ou perfis com alta visibilidade e engajamento.

Comparações culturais

Inglês: 'Featured', 'Highlight', 'In the spotlight'. Espanhol: 'Destacado', 'En destaque', 'Protagonista'. Francês: 'Mis en avant', 'En vedette'. Italiano: 'In evidenza', 'In primo piano'.

Relevância atual

A locução 'em destaque' mantém sua relevância como um indicador claro de proeminência e atenção, tanto em contextos formais quanto informais. Na era digital, sua aplicação se expandiu para interfaces de usuário e estratégias de marketing de conteúdo, reforçando sua função de direcionar o olhar do público para o que é considerado mais importante ou atraente no momento.

Formação e Composição

Século XVI - Início da formação da locução a partir da preposição 'em' e do substantivo 'destaque', derivado do verbo 'destacar'.

Consolidação e Uso

Séculos XVII-XIX - Uso crescente em textos literários e jornalísticos para indicar algo que se sobressai ou é notável.

Modernização e Era Digital

Século XX - Consolidação do uso em contextos de mídia e comunicação. Anos 2000 em diante - Popularização na internet e redes sociais, com novas nuances de uso.

em-destaque

Combinação da preposição 'em' com o substantivo 'destaque'.

PalavrasConectando idiomas e culturas