em-varios-lugares
Formada pela preposição 'em', o pronome indefinido 'vários' e o substantivo 'lugares'.
Origem
Formada pela preposição 'em' (latim 'in') e pela locução adjetiva 'vários lugares', onde 'vários' vem do latim 'varius' (diverso, mutável) e 'lugares' do latim 'locus' (lugar).
Mudanças de sentido
Sentido literal de dispersão geográfica, aplicável a pessoas, bens ou acontecimentos.
Expande-se para descrever a ubiquidade de informações, marcas, tendências e fenômenos digitais, além de migrações e redes de contato.
Com a internet, 'em vários lugares' pode se referir a algo que está simultaneamente acessível em diferentes dispositivos ou plataformas digitais, ou a um conteúdo que se espalha viralmente. Em contextos de mobilidade, descreve a presença de indivíduos ou empresas em múltiplos países ou cidades.
Primeiro registro
Registros em documentos da Chancelaria Régia e em textos literários arcaicos, como as cantigas galego-portuguesas, onde a estrutura preposicional já se encontrava estabelecida. (Referência: corpus_portugues_arcaico.txt)
Momentos culturais
Presente em relatos de viajantes e exploradores que descreviam a expansão colonial portuguesa e a presença de seus domínios em diferentes continentes.
Utilizada em discursos sobre migração e diáspora, especialmente com o êxodo rural e a emigração de brasileiros para outros países.
Comum em notícias sobre a disseminação de doenças, a atuação de empresas multinacionais e a popularidade de artistas brasileiros no exterior.
Vida digital
Usada em redes sociais para descrever viagens, eventos ou a presença de um produto/serviço em diferentes cidades ou países.
Presente em discussões sobre 'trabalho remoto' ou 'freelancer', indicando a capacidade de atuar de qualquer lugar.
Em memes, pode ironizar a dificuldade de encontrar algo ou alguém que está 'em vários lugares' ao mesmo tempo.
Comparações culturais
Inglês: 'in several places' ou 'in various places'. Espanhol: 'en varios lugares'. Francês: 'dans plusieurs endroits'. Alemão: 'an mehreren Orten'.
Relevância atual
A expressão mantém sua utilidade prática para descrever a dispersão e a ubiquidade em um mundo cada vez mais conectado e móvel. É fundamental para a comunicação em contextos de logística, negócios internacionais, turismo e disseminação de informação.
Formação do Português
Séculos XII-XV — A locução 'em vários lugares' se consolida no português arcaico, derivada da preposição 'em' (do latim 'in') e do adjetivo 'vários' (do latim 'varius', que significa diverso, mutável) acrescido do substantivo 'lugar' (do latim 'locus').
Consolidação e Uso
Séculos XVI-XIX — A expressão se torna comum na escrita e na fala, registrando a dispersão geográfica de pessoas, objetos ou eventos. Aparece em crônicas de viagens, documentos administrativos e literatura.
Modernidade e Contemporaneidade
Século XX-Atualidade — A expressão mantém seu sentido literal, mas ganha novas nuances com a globalização, a internet e a mobilidade urbana. É usada para descrever fenômenos sociais, econômicos e culturais que transcendem fronteiras geográficas.
Formada pela preposição 'em', o pronome indefinido 'vários' e o substantivo 'lugares'.