emaciação
Derivado do latim 'emaciatio, -onis'.
Origem
Do latim 'emaciatio', derivado de 'emaciare' (definhar, emagrecer), com raiz em 'macies' (magreza).
Mudanças de sentido
O sentido de 'magreza extrema' ou 'definhar' permaneceu estável, associado a condições de saúde precária ou fome.
Primeiro registro
Registros formais em dicionários e textos médicos a partir da consolidação do léxico português.
Momentos culturais
A palavra pode aparecer em descrições literárias de personagens doentes, famintos ou em situações de grande sofrimento, como em obras que retratam a pobreza ou a guerra.
Vida emocional
Associada a sentimentos de fragilidade, doença, sofrimento, privação e, por vezes, desespero. Carrega um peso negativo e de vulnerabilidade.
Comparações culturais
Inglês: 'emaciation' (mesma origem latina, sentido idêntico). Espanhol: 'emaciación' (mesma origem latina, sentido idêntico). Francês: 'émaciation' (mesma origem latina, sentido idêntico).
Relevância atual
A palavra 'emaciação' mantém sua relevância em contextos médicos e científicos para descrever a perda extrema de peso e massa corporal. Continua a ser utilizada na literatura e em relatos para evocar imagens de sofrimento físico severo.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'emaciatio', substantivo de 'emaciare', que significa definhar, emagrecer, definhar-se. O radical 'macies' remete a magreza.
Entrada no Português
A palavra 'emaciação' é formal e dicionarizada, indicando um estado de magreza extrema, frequentemente associado a doença ou privação. Sua entrada no léxico português é antiga, ligada ao vocabulário médico e descritivo.
Uso Contemporâneo
Em uso contemporâneo, 'emaciação' mantém seu sentido original de magreza extrema, sendo frequentemente empregada em contextos médicos, literários ou para descrever situações de sofrimento físico intenso.
Derivado do latim 'emaciatio, -onis'.