emboco
Derivado do verbo 'embocar'.
Origem
Deriva do latim vulgar *imbuccare, composto por 'in-' (em) e 'bucca' (boca), significando 'colocar na boca' ou 'introduzir em uma abertura'.
O verbo 'embocar' surge no português, dando origem ao substantivo 'emboco' para designar o ato ou o local de entrada.
Mudanças de sentido
Sentido primário de introduzir algo em uma abertura ou orifício.
Expansão para o sentido de entrada em locais geográficos (rios, ruas) e início de performance musical ('embocar um instrumento').
Manutenção dos sentidos originais e de expansão. A palavra é registrada como formal/dicionarizada, sem ressignificações sociais marcantes.
O contexto RAG classifica 'emboco' como uma palavra formal/dicionarizada, indicando que seu uso se manteve estável em registros cultos e técnicos, sem sofrer as transformações semânticas ou gírias comuns a outras palavras.
Primeiro registro
Registros do verbo 'embocar' e seus derivados em textos da época, indicando o uso do substantivo 'emboco' em contextos físicos e de entrada.
Momentos culturais
Uso em descrições geográficas e relatos de viagem para descrever a confluência de rios ou a entrada em cidades.
Presença em partituras e manuais de instrução musical, referindo-se ao ato de iniciar a execução de um instrumento.
Comparações culturais
Inglês: 'mouth' (de um rio), 'entrance', 'opening', 'start' (musical). Espanhol: 'desembocadura' (de rio), 'entrada', 'boquilla' (de instrumento), 'inicio'. O conceito de 'embocar' como local de entrada ou início é compartilhado, com termos específicos para cada nuance.
Relevância atual
A palavra 'emboco' mantém sua relevância em contextos geográficos (ex: o emboco do Rio Amazonas), arquitetônicos (o emboco de um túnel) e musicais (o emboco de uma nota). Sua classificação como formal/dicionarizada (corpus_girias_regionais.txt) indica um uso estável e técnico, sem grande penetração em gírias ou linguagem informal.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivado do verbo 'embocar', que por sua vez vem do latim vulgar *imbuccare, significando 'colocar na boca' ou 'introduzir em uma abertura'. Inicialmente, o termo se referia ao ato físico de introduzir algo em um orifício ou passagem.
Evolução de Sentido
Séculos XVII-XIX - O sentido se expande para abranger a entrada em locais, como o 'emboco' de um rio ou de uma rua. Na música, surge o sentido de iniciar uma melodia ou tocar um instrumento. O uso como 'local de entrada' se consolida.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - A palavra 'emboco' mantém seus sentidos originais (ato de introduzir, local de entrada, início musical) e é considerada uma palavra formal/dicionarizada, conforme identificado no contexto RAG. Seu uso é comum em contextos técnicos, geográficos e musicais, sem conotações negativas ou positivas intrínsecas.
Derivado do verbo 'embocar'.