embroide

Não aplicável.

Origem

Século XIII

Do latim 'ambitio', significando 'ação de rodear para pedir votos', 'esforço', 'desejo'. Deriva de 'ambire' (andar ao redor, cercar).

Mudanças de sentido

Idade Média

Associada a 'soberba', 'orgulho' e desejo desmedido por poder ou glória, vista como um vício moral.

Século XVIII

Começa a ser vista como um motor para o progresso social e individual, um traço de caráter necessário para a ascensão.

Século XX

Adquire um sentido mais técnico e neutro, especialmente no âmbito profissional, ligada à busca por sucesso e carreira.

Século XXI

Ressignificada em discursos de desenvolvimento pessoal, alta performance e propósito, focando em autoaperfeiçoamento e realização interna.

A ambição no século XXI é frequentemente associada à busca por um 'eu' idealizado, com ênfase em bem-estar, propósito e crescimento contínuo. É um conceito central em áreas como coaching, psicologia positiva e empreendedorismo.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em latim vulgar e início do português, com o sentido de desejo por honras ou cargos.

Momentos culturais

Literatura Medieval

Presente em obras que tratam de vícios e virtudes, frequentemente associada à soberba.

Iluminismo e Romantismo

A ambição passa a ser vista como força motriz do indivíduo e da sociedade, tema recorrente em narrativas de ascensão social e pessoal.

Cinema e Televisão (Século XX/XXI)

Personagens ambiciosos são centrais em dramas, comédias e filmes de negócios, explorando os limites éticos e pessoais da busca por sucesso.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Altamente presente em redes sociais como LinkedIn, Instagram e YouTube, com hashtags como #ambição, #motivação, #sucesso. Viraliza em vídeos curtos e posts inspiracionais.

Buscas Online

Termo frequentemente buscado em conjunto com 'carreira', 'sucesso', 'metas', 'empreendedorismo'.

Memes e Internetês

Utilizada em memes para ironizar ou exaltar a busca por objetivos, muitas vezes em contraste com a procrastinação ou a vida 'tranquila'.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'Ambition' carrega sentidos semelhantes, desde a busca por poder até a aspiração pessoal, com forte presença em discursos de autoajuda e carreira. Espanhol: 'Ambición' também abrange desde o desejo por poder e riqueza até a aspiração por melhorias, com nuances culturais que podem variar regionalmente. Francês: 'Ambition' possui um espectro de significados similar, frequentemente associado à busca por sucesso e reconhecimento. Alemão: 'Ehrgeiz' (ambição, empenho) é um termo forte, muitas vezes ligado à determinação e à busca por excelência, com uma conotação cultural de trabalho árduo e disciplina.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'ambição' continua extremamente relevante no discurso contemporâneo, sendo um pilar em discussões sobre desenvolvimento pessoal, sucesso profissional e realização de objetivos. Sua polissemia permite que seja usada tanto para descrever uma força motriz positiva quanto um desejo excessivo e potencialmente prejudicial.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'ambitio', que significa 'ação de rodear para pedir votos', derivado de 'ambire' (andar ao redor). Originalmente, referia-se à busca por popularidade e cargos públicos.

Evolução e Entrada na Língua

Idade Média — a palavra adquire conotação negativa, associada ao pecado da soberba e ao desejo excessivo por poder ou glória. Século XVIII — o sentido começa a se neutralizar, passando a ser vista como um traço de caráter necessário para o progresso social e individual. Século XX — consolida-se o uso técnico e neutro em contextos profissionais e de mercado, referindo-se à aspiração por sucesso e ascensão.

Uso Contemporâneo

Atualidade — a palavra é amplamente utilizada em contextos de carreira, empreendedorismo, desenvolvimento pessoal e autoajuda. É comum em conteúdos motivacionais, coaching e discussões sobre metas e sucesso. A conotação pode variar de positiva (determinação, força de vontade) a negativa (ganância, excesso de vaidade), dependendo do contexto e da intenção do falante.

embroide

Não aplicável.

PalavrasConectando idiomas e culturas