emitidos

Particípio passado de 'emitir', do latim 'emittere'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'emittere', composto por 'e-' (para fora) e 'mittere' (enviar), significando 'enviar para fora', 'liberar', 'expedir'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Originalmente ligado à expedição física de objetos, documentos ou pessoas.

Português Moderno

Expansão para a liberação de energia (luz, som, calor), dados, informações, opiniões e valores financeiros (emissão de moeda, títulos).

O sentido de 'divulgado' ou 'publicado' tornou-se proeminente, especialmente em contextos de comunicação e mídia. A palavra 'emitidos' em 'documentos emitidos' ou 'relatórios emitidos' reflete essa formalização e oficialização.

Primeiro registro

Período de Formação do Português

Difícil precisar um registro único, mas o uso do verbo 'emitir' e seu particípio 'emitidos' é atestado em textos jurídicos, administrativos e literários desde os primórdios da língua portuguesa escrita.

Momentos culturais

Século XX

A massificação da mídia (rádio, TV) e a expansão do mercado financeiro popularizaram o uso de 'emitidos' em contextos de transmissão de programas, divulgação de notícias e emissão de ações e títulos.

Atualidade

Com a era digital, 'emitidos' é frequentemente usado em referência a dados transmitidos, certificados digitais emitidos, e comunicações online.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Termo comum em interfaces de software, sistemas de gestão, e plataformas online para indicar a geração ou liberação de relatórios, faturas, certificados, e outros documentos digitais.

Atualidade

Buscas por 'documentos emitidos', 'certificados emitidos', 'relatórios emitidos' são frequentes em motores de busca, indicando a relevância prática e burocrática da palavra.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'issued' (usado para documentos, passaportes, notas, etc.), 'emitted' (usado para luz, som, gases, energia). Espanhol: 'emitidos' (usado de forma similar ao português, para documentos, sons, luzes, valores). Francês: 'émis' (documentos, dinheiro, sons). Italiano: 'emessi' (documentos, valores, sons).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'emitidos' mantém sua relevância em contextos formais, técnicos e burocráticos. É fundamental em áreas como finanças (títulos emitidos), administração pública (documentos emitidos), tecnologia (dados emitidos) e ciências (radiação emitida).

Origem Etimológica e Latim

Deriva do particípio passado do verbo latino 'emittere', que significa 'enviar para fora', 'liberar', 'expedir'. O verbo 'emittere' é formado por 'e-' (para fora) e 'mittere' (enviar).

Entrada no Português e Evolução

A palavra 'emitidos' (e seu verbo 'emitir') entrou no português através do latim, provavelmente com a consolidação da língua. Seu uso inicial estaria ligado a ações de expedição, envio ou liberação de algo físico ou formal.

Uso Moderno e Contemporâneo

No português moderno, 'emitidos' mantém seu sentido de algo que foi enviado, liberado ou divulgado, mas expandiu seu uso para contextos mais abstratos e técnicos, como a emissão de sons, luz, energia, dados, opiniões e documentos oficiais.

emitidos

Particípio passado de 'emitir', do latim 'emittere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas