Palavras

empenhe

Do latim impignare, 'dar em penhor'.

Origem

Século XIV

Deriva do latim impignare, que significa dar algo em penhor, comprometer, oferecer como garantia.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido primário de deixar algo como garantia financeira (penhor).

Séculos XIX-XX

Ampliação para o sentido de dedicar-se com afinco, esforçar-se intensamente por algo ou alguém. Ex: 'Empenhe-se em sua missão'.

Atualidade

Mantém ambos os sentidos: o financeiro e o de dedicação/esforço. A forma 'empenhe' é a conjugação verbal que reflete esses usos.

A forma 'empenhe' é frequentemente usada em contextos de exortação ou instrução, como em 'Empenhe seu melhor esforço' ou 'Não empenhe seus bens sem pensar'.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em documentos e textos literários da época, refletindo o uso do verbo 'empenhar' com seu sentido original de penhor.

Momentos culturais

Século XIX

A expansão do sentido para 'dedicação' pode ter sido influenciada por ideais de trabalho árduo e progresso social.

Século XX

Uso frequente em discursos motivacionais e literários que exaltam o esforço e a perseverança.

Comparações culturais

Inglês: 'Pledge' (no sentido de prometer, garantir, dar em penhor) e 'Strive'/'Commit' (no sentido de dedicar-se com afinco). Espanhol: 'Empeñar' (com os mesmos sentidos de penhor e dedicação). Francês: 'Engager' (no sentido de comprometer, empenhar algo ou alguém).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'empenhe', como forma verbal de 'empenhar', mantém sua relevância em transações financeiras (empenhor de bens) e em contextos de incentivo pessoal e profissional, onde o ato de se dedicar intensamente é valorizado. É uma palavra formal/dicionarizada, conforme indicado no contexto RAG.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim impignare, que significa dar algo em penhor, comprometer.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI — O verbo 'empenhar' e suas conjugações, como 'empenhe', começam a ser registrados em textos em português, inicialmente com o sentido literal de deixar algo como garantia.

Uso Moderno e Ampliação de Sentido

Séculos XIX-XX — O sentido de 'empenhar' se expande para incluir o ato de dedicar-se com afinco a uma causa ou tarefa, além do sentido financeiro. A forma 'empenhe' é utilizada em contextos formais e informais.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Empenhe' continua a ser uma palavra de uso corrente no português brasileiro, tanto em contextos formais (contratos, transações financeiras) quanto em contextos de incentivo e dedicação pessoal ou profissional.

empenhe

Do latim impignare, 'dar em penhor'.

PalavrasConectando idiomas e culturas