empregastes

Derivado do latim 'implicare', com o sentido de 'envolver', 'confundir', que evoluiu para 'ocupar', 'dar trabalho', 'contratar'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'implicare', com significados de 'envolver', 'enredar', 'dobrar', 'confiar'. O sentido de 'dar ocupação' ou 'utilizar' se desenvolveu ao longo do tempo.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar para Português

O sentido evoluiu de 'envolver/dobrar' para 'colocar em ação', 'utilizar', 'dar trabalho a alguém', 'contratar'.

Século XX - Brasil

A forma verbal 'empregastes' manteve seu sentido original, mas seu uso foi drasticamente reduzido devido à mudança gramatical na preferência pela conjugação de 'vocês'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros da forma verbal 'empregar' e suas conjugações, incluindo 'empregastes', datam da Idade Média em textos em português arcaico.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Religiosa

A forma 'empregastes' pode ser encontrada em textos literários clássicos, sermões religiosos e documentos históricos que preservam a norma culta antiga.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'you employed' (plural ou singular formal/informal). O uso de pronomes e conjugações verbais específicas para plural formal ('ye employed') é obsoleto. Espanhol: A forma correspondente seria 'vosotros empleasteis' (plural informal/formal em algumas regiões) ou 'ustedes emplearon' (plural formal/informal na maioria das regiões). O espanhol mantém mais ativamente a distinção entre 'vosotros' e 'ustedes', mas 'vosotros empleasteis' também é menos comum no uso diário em muitas partes da América Latina, onde 'ustedes emplearon' prevalece. Francês: 'vous avez employé' (plural ou singular formal). O francês moderno não distingue entre plural e singular formal ('vous'), e a conjugação é a mesma.

Relevância atual

A forma 'empregastes' possui relevância quase nula no uso cotidiano do português brasileiro. Sua presença é restrita a estudos linguísticos, textos históricos ou para evocar um estilo arcaico. O verbo 'empregar' em si é extremamente relevante, mas sua conjugação na segunda pessoa do plural (pretérito perfeito) não é mais utilizada.

Origem Latina e Formação do Verbo

Século XIII - O verbo 'empregar' deriva do latim 'implicare', que significa 'envolver', 'enredar', 'dobrar'. A forma 'empregastes' é uma conjugação verbal específica do português, indicando a segunda pessoa do plural (vós) no pretérito perfeito do indicativo.

Uso Medieval e Moderno

Idade Média a Século XIX - O verbo 'empregar' adquire significados como 'colocar em uso', 'utilizar', 'dar ocupação a alguém'. A forma 'empregastes' era comum na escrita e fala formal.

Declínio do Uso de 'Vós'

Século XX - Com a progressiva substituição da segunda pessoa do plural ('vós') pela segunda pessoa do singular ('vocês') em contextos informais e, posteriormente, em muitos contextos formais no Brasil, a forma 'empregastes' torna-se rara.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A forma 'empregastes' é raramente utilizada no português brasileiro contemporâneo, sendo restrita a contextos literários arcaicos, religiosos ou em citações que buscam um tom formal ou histórico. O uso predominante para a segunda pessoa do plural é 'vocês empregaram'.

empregastes

Derivado do latim 'implicare', com o sentido de 'envolver', 'confundir', que evoluiu para 'ocupar', 'dar trabalho', 'contratar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas