empregatício

Derivado de 'emprego' + sufixo '-ício'.

Origem

Século XX

Derivação do substantivo 'emprego' (do latim 'implicare', envolver) com o sufixo adjetivador '-ício', que indica relação ou pertencimento. A formação segue um padrão comum na língua portuguesa para criar termos relacionados a um conceito base.

Mudanças de sentido

Século XX

Inicialmente, o termo se consolidou com um sentido estritamente técnico e jurídico, referindo-se a tudo que está intrinsecamente ligado à condição de emprego e à relação entre empregador e empregado. Não houve grandes ressignificações, mantendo-se fiel à sua origem derivacional.

Primeiro registro

Meados do Século XX

O uso formal e documentado de 'empregatício' se intensifica a partir da metade do século XX, especialmente com a expansão da legislação trabalhista e a formalização das relações de trabalho no Brasil. Registros em documentos legais e acadêmicos da época confirmam sua entrada no vocabulário técnico.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra 'empregatício' é recorrente em discussões políticas e sociais sobre direitos trabalhistas, reformas da previdência e leis de proteção ao trabalhador. Sua presença é mais notável em debates públicos e na mídia jornalística, refletindo a importância das relações de emprego na sociedade brasileira.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

O termo 'empregatício' é frequentemente utilizado em contextos de conflito social, como em greves, negociações sindicais e debates sobre precarização do trabalho. A discussão sobre a 'natureza empregatícia' de certas relações de trabalho (ex: 'pejotização') evidencia a importância do termo em disputas legais e sociais.

Vida digital

Atualidade

Em buscas online, 'empregatício' aparece predominantemente em sites governamentais, jurídicos e de notícias. Não é uma palavra comum em redes sociais ou em linguagem informal, mantendo seu nicho digital restrito a contextos de informação e profissionalismo.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Employment-related' ou 'employment-related'. Espanhol: 'Laboral' ou 'de empleo'. Ambos os idiomas utilizam termos mais diretos ou compostos para descrever o que em português é coberto por 'empregatício', que possui uma formação mais específica e um sufixo característico da língua portuguesa.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'empregatício' mantém sua relevância como termo técnico e formal no Brasil, sendo essencial para a compreensão e aplicação da legislação trabalhista. Sua presença é constante em discussões sobre direitos, deveres e a estrutura do mercado de trabalho nacional.

Formação e Entrada no Português

Século XX - Derivação de 'emprego' com o sufixo '-ício', comum na formação de adjetivos e substantivos que indicam relação ou qualidade. A palavra 'emprego' tem origem no latim 'implicare', que significa 'envolver', 'enredar', sugerindo a ideia de estar envolvido em uma tarefa ou serviço.

Consolidação e Uso

Meados do Século XX - O termo 'empregatício' ganha força no vocabulário jurídico e trabalhista, referindo-se a tudo que diz respeito às relações de trabalho e emprego. Sua formalidade o torna comum em documentos legais, contratos e discussões sobre direitos e deveres de empregados e empregadores.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Empregatício' é amplamente utilizado em contextos formais, como na legislação trabalhista brasileira (ex: 'direito empregatício', 'vínculo empregatício'), em debates sobre o mercado de trabalho, em notícias e em publicações acadêmicas. A palavra mantém sua conotação técnica e formal.

empregatício

Derivado de 'emprego' + sufixo '-ício'.

PalavrasConectando idiomas e culturas