emprestarem
Do latim 'impræstare', composto de 'in-' (em) e 'præstare' (dar, oferecer, prestar).
Origem
Do latim 'impréstare', com o sentido de 'dar em empréstimo', 'ceder temporariamente'.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de ceder algo temporariamente se mantém inalterado, mas o contexto de uso se diversifica.
Inicialmente ligada a bens materiais e dinheiro, a palavra 'emprestar' e suas conjugações, como 'emprestarem', passaram a abranger também o empréstimo de tempo, conhecimento, afeto e até mesmo de ideias, refletindo a complexidade das relações sociais e econômicas.
Primeiro registro
Registros em documentos notariais e textos legais da época medieval, indicando a prática de empréstimos e cessões temporárias de bens.
Momentos culturais
A palavra aparece em letras de músicas populares e em diálogos de novelas, frequentemente associada a situações de necessidade financeira ou de favores entre personagens.
Presente em discussões sobre economia solidária, financiamento coletivo (crowdfunding) e empréstimos entre pessoas físicas (peer-to-peer lending).
Vida digital
Buscas por 'como emprestarem dinheiro' ou 'sites para emprestarem' são comuns em motores de busca.
A forma verbal pode aparecer em posts de redes sociais discutindo compartilhamento de recursos ou em fóruns de discussão financeira.
Comparações culturais
Inglês: 'to lend' (verbo) e 'to borrow' (verbo, sentido oposto). A forma plural 'lend' ou 'borrow' se aplica a múltiplos sujeitos. Espanhol: 'prestar' (verbo) e 'pedir prestado' (verbo, sentido oposto). A forma plural 'presten' (subjuntivo) ou 'prestar' (infinitivo pessoal) se assemelha ao português. Francês: 'prêter' (verbo). Italiano: 'prestare' (verbo).
Relevância atual
A palavra 'emprestarem' continua sendo fundamental no vocabulário financeiro e social, refletindo a necessidade humana de compartilhar e obter recursos temporariamente. Sua presença em plataformas digitais de empréstimo e em discussões sobre economia colaborativa demonstra sua adaptação aos novos contextos.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'impréstare', que significa 'dar em empréstimo', 'ceder temporariamente'. A forma 'emprestarem' surge da conjugação verbal em português, refletindo a necessidade de expressar a ação de ceder algo a terceiros por um tempo determinado.
Consolidação no Português
Idade Média - Século XIX - A palavra se estabelece no vocabulário português, com seu uso se expandindo em documentos legais, comerciais e literários. A forma 'emprestarem' é utilizada para indicar a ação de múltiplos sujeitos cedendo algo.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX - Atualidade - A palavra mantém seu sentido original, sendo amplamente utilizada em contextos financeiros, pessoais e sociais. A forma 'emprestarem' é comum em contratos, pedidos e discussões sobre finanças e bens.
Do latim 'impræstare', composto de 'in-' (em) e 'præstare' (dar, oferecer, prestar).