empurrara
Derivado do verbo 'empurrar', de origem incerta, possivelmente do latim vulgar *impulsare.
Origem
Do verbo latino 'impellere', que significa empurrar, impelir, impulsionar. A forma 'empurrara' é uma conjugação específica (pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo).
Mudanças de sentido
O sentido original de aplicar força para mover algo para longe se manteve. A mudança principal reside na frequência de uso da forma verbal 'empurrara' em detrimento de outras conjugações.
Primeiro registro
Registros do uso do verbo 'impellere' e suas conjugações em latim datam de períodos anteriores à formação do português. O registro específico de 'empurrara' em português remonta aos primeiros textos escritos na língua, a partir do século XV.
Momentos culturais
A forma 'empurrara' pode ser encontrada em obras literárias que buscam um registro mais formal ou arcaico, como em textos do século XIX e início do XX, para descrever ações passadas anteriores a outras ações passadas.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente gramatical seria o 'pluperfect' (past perfect), como em 'he had pushed'. Espanhol: O 'pretérito pluscuamperfecto' é usado, como em 'él había empujado'. A forma simples do mais-que-perfeito ('empurrara') tem um paralelo mais próximo no espanhol com o 'pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo' ('hubiera/hubiese empujado') em contextos específicos, mas o uso no indicativo é menos comum que em português.
Relevância atual
A palavra 'empurrara' é considerada um tempo verbal formal e literário no português brasileiro. Seu uso é restrito a contextos escritos que exigem precisão temporal ou um estilo mais elevado. Na comunicação oral e informal, é substituída por construções como 'tinha empurrado' ou pelo pretérito perfeito 'empurrou'.
Origem Latina e Formação
Século XV - Deriva do verbo latino 'impellere', que significa empurrar, impelir, impulsionar. A forma 'empurrara' é o pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo do verbo 'empurrar'.
Consolidação no Português
Séculos XVI-XVIII - A palavra 'empurrar' e suas conjugações, incluindo 'empurrara', tornam-se parte integrante do vocabulário do português, tanto em Portugal quanto no Brasil colonial. O uso de tempos verbais como o mais-que-perfeito era comum na escrita formal.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX-Atualidade - 'Empurrara' é um tempo verbal formal, raramente usado na linguagem falada cotidiana no Brasil, que prefere o pretérito perfeito ('empurrou') ou o mais-que-perfeito composto ('tinha empurrado'). Mantém seu lugar na escrita formal e literária.
Derivado do verbo 'empurrar', de origem incerta, possivelmente do latim vulgar *impulsare.