emudeceria

Derivado de 'mudo' + sufixo verbal '-ecer'.

Origem

Latim

Do latim 'emudescere', composto por 'e-' (intensificador) e 'mutus' (mudo).

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Sentido literal de perder a capacidade de falar.

Séculos XX-XXI

Ampliação para o sentido figurado de silenciamento, perplexidade ou impossibilidade de expressão.

O uso figurado de 'emudeceria' é frequente para descrever situações em que a emoção ou a gravidade do momento impedem a fala, como em 'Diante da notícia, ele emudeceria'. Também pode ser usado para indicar censura ou a supressão de vozes, como em 'A ditadura emudeceria qualquer oposição'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em galaico-português, como em crônicas e textos religiosos, onde o verbo 'emudecer' já aparece.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras de Camões e outros poetas, frequentemente associado a estados de choque, admiração ou desespero.

Literatura Contemporânea

Utilizado em romances e poesias para evocar a impotência da linguagem diante de eventos traumáticos ou grandiosos.

Comparações culturais

Inglês: 'to fall silent', 'to be struck dumb'. Espanhol: 'enmudecer'. Francês: 'se taire', 'rester muet'. Italiano: 'amutolire'.

Relevância atual

A forma 'emudeceria' continua a ser utilizada em contextos formais e literários, mantendo sua carga semântica de silenciamento, seja ele voluntário, involuntário ou imposto. Sua presença em obras literárias e poéticas reforça sua capacidade de expressar nuances emocionais e sociais profundas.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'emudescere', que significa 'tornar-se mudo', formado por 'e-' (intensificador) e 'mutus' (mudo). A forma 'emudecer' surge no português arcaico.

Consolidação no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'emudecer' e suas conjugações, como 'emudeceria', se estabelecem no vocabulário português, com uso literário e cotidiano para descrever a perda da fala, seja por choque, tristeza ou incapacidade.

Uso Contemporâneo e Figurado

Séculos XX-XXI - 'Emudeceria' mantém seu sentido literal, mas ganha força em usos figurados, expressando silenciamento, perplexidade ou a impossibilidade de expressar algo. É comum em contextos literários, poéticos e em discussões sobre censura ou opressão.

emudeceria

Derivado de 'mudo' + sufixo verbal '-ecer'.

PalavrasConectando idiomas e culturas