enaltecerá
Do latim 'inaltare', com o sentido de elevar.
Origem
Do latim 'inaltare', com o significado de elevar, erguer, levantar.
Mudanças de sentido
O verbo 'enaltecer' adquire o sentido de louvar, exaltar, glorificar, especialmente em contextos religiosos e literários.
Mantém o sentido de louvor e exaltação, frequentemente empregado em discursos formais, literários e religiosos, indicando uma ação futura de glorificação.
A forma verbal 'enaltecerá' é uma conjugação do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação que ocorrerá no futuro. Seu uso é comum em textos que expressam profecias, promessas ou expectativas de glória.
Primeiro registro
Registros em textos literários e religiosos da época, como crônicas e hinos, onde o verbo 'enaltecer' já se encontrava estabelecido.
Momentos culturais
Presente em hinos religiosos e poemas que celebravam figuras importantes ou eventos históricos, com o sentido de glorificação.
Utilizado em letras de música e obras literárias que buscavam exaltar valores nacionais ou ideais.
Comparações culturais
Inglês: 'will exalt', 'will praise', 'will glorify'. Espanhol: 'enaltecerá', 'exaltará', 'glorificará'. O conceito de exaltação e louvor futuro é comum em diversas línguas, variando a formalidade e o contexto de uso.
Relevância atual
A palavra 'enaltecerá' mantém sua relevância em contextos formais, literários e religiosos. É uma forma verbal que evoca solenidade e um sentido de futuro glorioso ou de reconhecimento futuro.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'inaltare', que significa elevar, erguer, levantar.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - O verbo 'enaltecer' se consolida no português, com o sentido de louvar, exaltar, glorificar. A forma 'enaltecerá' surge como conjugação verbal padrão.
Uso Contemporâneo
Atualidade - A forma 'enaltecerá' é utilizada em contextos formais, literários e religiosos, mantendo seu sentido original de exaltação e louvor, frequentemente em previsões ou promessas.
Do latim 'inaltare', com o sentido de elevar.