enamoram
Do latim 'in' + 'amorare'.
Origem
Do latim 'in' (em) + 'amor' (amor), com o sentido de 'colocar amor em', 'apaixonar-se'.
Mudanças de sentido
Significado primário de apaixonar-se intensamente.
Consolidação literária e coloquial do sentido de paixão.
Expansão para significar forte admiração ou encanto, além do sentido romântico.
A palavra 'enamoram' pode ser usada metaforicamente para descrever um forte apreço ou fascínio por algo abstrato ou concreto, como uma ideia, um projeto ou uma obra de arte, sem necessariamente implicar um sentimento romântico.
Primeiro registro
Registros da palavra 'enamorar' datam da Idade Média em textos em português antigo, com o sentido de apaixonar-se. A forma 'enamoram' como conjugação verbal aparece em diversos textos literários e crônicas a partir do século XV.
Momentos culturais
A palavra 'enamoram' e suas variações são frequentes em sonetos e romances, descrevendo paixões e amores idealizados.
Presente em inúmeras canções românticas, onde 'enamoram' evoca sentimentos de amor profundo e desejo.
Vida emocional
Associada a sentimentos intensos de amor, paixão, desejo e encantamento. Carrega um peso emocional significativo, remetendo a momentos de forte afeição e idealização.
Vida digital
A forma 'enamoram' é utilizada em legendas de redes sociais para expressar admiração por fotos, paisagens ou conquistas. Aparece em trechos de músicas e citações literárias compartilhadas online.
Representações
Frequentemente usada em diálogos para descrever o início de relacionamentos amorosos ou a admiração por personagens.
A palavra é empregada para intensificar a narrativa de paixões e romances.
Comparações culturais
Inglês: 'fall in love' (apaixonar-se), 'adore' (adorar), 'are charmed by' (são encantados por). Espanhol: 'enamoran' (literalmente igual, com o mesmo sentido de apaixonar-se), 'adoran' (adoram). Francês: 's'éprendre de' (apaixonar-se por), 'adorer' (adorar). Italiano: 'innamorarsi' (apaixonar-se).
Relevância atual
A palavra 'enamoram' mantém sua relevância no português brasileiro como uma forma expressiva de descrever tanto o ato de apaixonar-se quanto um forte encantamento ou admiração, sendo comum em contextos literários, musicais e no cotidiano.
Origem Etimológica
Século XIII - Deriva do latim 'in' (em) + 'amor' (amor), significando 'colocar amor em', 'apaixonar-se'.
Entrada na Língua Portuguesa
Idade Média - A palavra 'enamorar' e suas conjugações, como 'enamoram', entram no vocabulário português através do latim vulgar, com o sentido de 'apaixonar-se' ou 'ter grande afeição'.
Evolução e Uso
Séculos XV-XVIII - A palavra se consolida na literatura e no uso cotidiano com o sentido de apaixonar-se intensamente. Século XIX em diante - Mantém seu sentido principal, mas também pode ser usada de forma mais branda para indicar forte admiração ou encanto.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Enamoram' é uma forma verbal comum e amplamente compreendida, usada tanto em contextos românticos quanto para expressar forte admiração por algo ou alguém, como em 'os críticos se enamoram pela nova obra'.
Do latim 'in' + 'amorare'.