encantem
Do latim 'incantare', que significa 'lançar um feitiço'.
Origem
Deriva do latim 'incantare', significando 'cantar sobre', 'lançar um feitiço', 'encantar'.
Mudanças de sentido
Sentido literal de feitiço, magia, encantamento.
Expansão para o sentido de cativar, agradar profundamente, maravilhar, seduzir pela beleza ou qualidade.
A forma 'encantem' (presente do subjuntivo) é usada em frases como 'Que as estrelas encantem seus sonhos' ou 'Espero que as apresentações encantem o público', indicando um desejo ou uma expectativa de que algo ou alguém cause admiração e fascínio.
Primeiro registro
Registros do verbo 'encantar' datam do século XIV em textos portugueses, com a forma 'encantem' aparecendo em conjugações posteriores.
Momentos culturais
Presença em contos de fadas, romances de cavalaria e poesia, frequentemente associada a elementos mágicos e amorosos.
Uso frequente em letras de canções românticas e populares, onde 'encantem' expressa o desejo de cativar ou ser cativado.
Representações
A palavra e seus derivados são comuns em diálogos que retratam romance, fantasia ou admiração.
Comparações culturais
Inglês: 'enchant' (e suas conjugações como 'enchant them') carrega um sentido similar de magia e fascínio. Espanhol: 'encantar' (e suas conjugações como 'encanten') possui um significado quase idêntico, abrangendo tanto a magia quanto o ato de agradar profundamente.
Relevância atual
A forma verbal 'encantem' mantém sua relevância em contextos literários, musicais e cotidianos, expressando o desejo de admiração, fascínio e a influência positiva que algo ou alguém pode exercer.
Origem Etimológica
Século XIV — do latim 'incantare', que significa 'lançar um feitiço', 'cantar sobre' ou 'encantar'. Deriva de 'in-' (em) + 'cantare' (cantar).
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI — A palavra 'encantar' e suas formas verbais, como 'encantem', entram no português através do latim vulgar, mantendo o sentido de magia e fascínio. Inicialmente, o uso era mais ligado a feitiços e encantamentos literais.
Uso Moderno e Ressignificação
Séculos XIX-XX — O sentido de 'encantar' se expande para incluir a ideia de agradar profundamente, cativar, maravilhar, além do sentido mágico. A forma 'encantem' (presente do subjuntivo, 3ª pessoa do plural) é utilizada em contextos que expressam desejo, possibilidade ou ordem para que algo ou alguém cause admiração ou fascínio.
Atualidade
Século XXI — 'Encantem' continua a ser usada em seu sentido literal (magia, feitiçaria) e figurado (cativar, maravilhar). A forma verbal é comum em letras de música, literatura e discursos que buscam evocar admiração ou um estado de êxtase.
Do latim 'incantare', que significa 'lançar um feitiço'.