encarecesse

Derivado de 'caro' + 'en-' + '-ecer'.

Origem

Latim

Do latim 'in' (em) + 'carus' (caro, amado, estimado). O prefixo 'en-' em português frequentemente indica a ação de tornar algo de determinada qualidade.

Mudanças de sentido

Idade Média

Principalmente 'tornar mais caro' (preço).

Renascença

Desenvolvimento do sentido de 'louvar', 'exaltar', 'dar grande valor'.

Atualidade

Mantém os dois sentidos: aumentar o preço e louvar/enaltecer. A forma 'encarecesse' é usada em construções como 'Se o preço encarecesse, não compraríamos' ou 'Se ele encarecesse o esforço, seria recompensado'.

O sentido de 'tornar mais caro' é mais comum em contextos econômicos e de notícias. O sentido de 'louvar' é mais frequente em discursos formais, literários ou em situações onde se quer enfatizar a importância de algo.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos antigos da língua portuguesa já apresentam o verbo 'encarecer' com o sentido de aumentar o preço. Referências em documentos medievais.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias para descrever tanto o valor de bens quanto a admiração por personagens ou feitos.

Discursos Políticos e Econômicos

Usado frequentemente para discutir inflação, aumento de custos ou para enaltecer políticas e ações governamentais.

Comparações culturais

Inglês: 'to raise the price' (aumentar o preço), 'to praise', 'to extol' (louvar). Espanhol: 'encarecer' (aumentar o preço, louvar). Francês: 'augmenter le prix', 'faire l'éloge de'. Italiano: 'aumentare il prezzo', 'esaltare'.

Relevância atual

A palavra 'encarecesse' (e o verbo 'encarecer') mantém sua relevância em contextos econômicos, jornalísticos e em discussões sobre valor e apreço. A forma subjuntiva é comum em análises de cenários hipotéticos.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'in' (em) + 'carus' (caro, amado, estimado), com o sentido de tornar algo mais caro ou precioso. A forma verbal 'encarecer' surge em português com esse sentido.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'encarecer' é usado predominantemente no sentido de aumentar o preço, tornar algo mais caro. Também se desenvolve o sentido de louvar, exaltar, dar grande valor a algo ou alguém.

Uso Contemporâneo no Brasil

Séculos XIX-Atualidade - No Brasil, o verbo 'encarecer' mantém os dois sentidos principais: aumentar o preço (econômico) e louvar/enaltecer (figurado). A forma 'encarecesse' é a conjugação do pretérito imperfeito do subjuntivo ou do futuro do subjuntivo, usada em contextos hipotéticos ou de desejo.

encarecesse

Derivado de 'caro' + 'en-' + '-ecer'.

PalavrasConectando idiomas e culturas