Palavras

encarregava

Derivado de 'encargo' + sufixo verbal '-ar'.

Origem

Século XIV

Do latim 'incarricare', que significa carregar, sobrecarregar, pôr carga. O prefixo 'in-' (em) + 'carricare' (carregar).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

O sentido primário de 'atribuir uma carga ou tarefa' se consolida. O verbo 'encarregar' passa a ser sinônimo de 'incumbir', 'confiar', 'designar'.

Atualidade

O sentido permanece estável, referindo-se à delegação de deveres ou responsabilidades em contextos formais e informais.

A forma 'encarregava' especificamente denota uma ação passada, repetida ou em andamento, como em 'O chefe encarregava o novo funcionário de tarefas simples' ou 'Ela se encarregava de organizar os documentos'.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em crônicas e documentos administrativos da época, indicando o uso do verbo 'encarregar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em romances e narrativas históricas, descrevendo relações de poder e hierarquia, onde superiores 'encarregavam' subordinados.

Século XX

Comum em literatura, cinema e teatro, retratando chefes, pais ou figuras de autoridade que 'encarregavam' personagens de missões ou responsabilidades.

Representações

Novelas e Filmes (Século XX-XXI)

Frequentemente utilizada em diálogos para estabelecer a dinâmica de poder entre personagens, como um patrão que 'encarregava' um empregado de uma tarefa específica ou um mentor que 'encarregava' o protagonista de uma missão.

Comparações culturais

Inglês: 'to assign', 'to entrust', 'to charge'. O verbo 'to charge' pode ter um sentido similar de atribuir responsabilidade, especialmente em contextos militares ou formais. Espanhol: 'encargar', 'asignar', 'confiar'. O espanhol 'encargar' é um cognato direto e mantém um sentido muito próximo. Francês: 'charger', 'confier'. O francês 'charger' também pode significar atribuir uma tarefa ou responsabilidade.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'encarregava' continua sendo um termo fundamental na comunicação cotidiana e formal para descrever a delegação de tarefas. Sua conjugação no pretérito imperfeito é essencial para narrar eventos passados de forma contínua ou habitual, sendo um pilar da gramática portuguesa.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'incarricare', que significa carregar, sobrecarregar, ou pôr carga. O prefixo 'in-' (em) + 'carricare' (carregar).

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'encarregado' (particípio passado) e o verbo 'encarregar' começam a ser documentados em textos em português, referindo-se à ação de atribuir uma tarefa ou responsabilidade.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Encarregava' (pretérito imperfeito do indicativo) é amplamente utilizado na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, para descrever uma ação contínua ou habitual no passado de atribuir responsabilidades.

encarregava

Derivado de 'encargo' + sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas