encavar
Derivado de 'cava' (substantivo) + 'en-' (prefixo) + '-ar' (sufixo verbal).
Origem
Deriva do latim 'incavare', que significa 'colocar em cavidade', 'fazer cavidade', do substantivo 'cavus' (oco, cavo).
Mudanças de sentido
Sentido literal de criar ou formar cavidades, buracos ou reentrâncias em superfícies. Ex: 'encavar uma pedra', 'encavar um sulco'.
Desenvolve um sentido figurado de aprofundamento ou intensificação. Ex: 'encavar o olhar' (fixar o olhar intensamente), 'encavar um sentimento' (sentir algo profundamente).
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa indicam o uso do verbo com seu sentido literal de formar cavidades.
Momentos culturais
Aparece em descrições literárias para detalhar formas, relevos ou ações físicas.
Uso em expressões idiomáticas e na linguagem coloquial para descrever estados emocionais ou ações intensas.
Comparações culturais
Inglês: 'to hollow out', 'to carve in', 'to deepen'. Espanhol: 'ahuecar', 'excavar', 'hundir'. O conceito de criar cavidade é universal, mas a nuance de aprofundamento emocional ou de olhar é mais específica da expressividade do português.
Relevância atual
O verbo 'encavar' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada tanto em contextos técnicos e descritivos quanto em linguagem figurada para expressar intensidade, profundidade ou fixação, especialmente em expressões como 'encavar o olhar' ou 'encavar-se em pensamentos'.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim 'incavare', que significa 'colocar em cavidade' ou 'fazer cavidade'. A palavra 'encavar' surge no português com o sentido literal de criar um buraco ou reentrância.
Evolução de Sentido
Séculos XVI-XIX — O sentido literal de criar cavidades ou reentrâncias se mantém em usos técnicos e descritivos. Pode ser aplicado à escultura, arquitetura ou mesmo a formações geológicas.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — O verbo 'encavar' mantém seu sentido literal, mas também pode ser usado metaforicamente para descrever algo que se aprofunda, se intensifica ou se torna mais pronunciado, como 'encavar o olhar' ou 'encavar um sentimento'.
Derivado de 'cava' (substantivo) + 'en-' (prefixo) + '-ar' (sufixo verbal).