encomiastico

Do grego 'kōmios' (discurso) + 'ēmiastos' (louvor).

Origem

Antiguidade Clássica

Do grego 'enkomion' (ἐγκώμιον), que significava um canto de louvor, hino de vitória. Passou para o latim como 'encomium', mantendo o sentido de elogio formal.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica

Canto de louvor, hino de exaltação, especialmente em contextos de vitória ou celebração.

Idade Média - Século XVIII

Discurso ou escrito formal que expressa louvor, exaltação ou admiração por alguém ou algo. Usado em contextos retóricos e literários.

Séculos XIX - Atualidade

O sentido principal de louvor formal se mantém, mas o termo adquire um caráter mais específico, sendo menos comum no uso coloquial e mais restrito a análises literárias, históricas ou críticas de textos e discursos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos e primeiras manifestações em português medieval, em obras de cunho religioso ou acadêmico.

Momentos culturais

Renascimento

Utilizado em elogios a figuras renascentistas e em discursos acadêmicos que celebravam a antiguidade clássica.

Barroco

Presente em oratórias e escritos que exaltavam reis, santos ou feitos heroicos, com um estilo mais elaborado.

Século XX

O termo aparece em estudos de retórica e crítica literária, analisando discursos de exaltação em diferentes épocas.

Comparações culturais

Inglês: 'Encomiastic' (pouco comum no uso geral, mais acadêmico, similar ao português). Espanhol: 'Encomiástico' (também de uso restrito, similar ao português e inglês). Francês: 'Encomiastique' (uso similar). Alemão: 'Enkomiastisch' (uso acadêmico e histórico).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'encomiástico' é de uso restrito, encontrada principalmente em contextos acadêmicos (literatura, história, retórica), em críticas de arte ou em análises de discursos formais. Não faz parte do vocabulário cotidiano brasileiro.

Origem Grega e Latim

Antiguidade Clássica — Deriva do grego 'enkomion' (ἐγκώμιον), um canto de louvor ou hino, frequentemente associado a vitórias. O termo evoluiu para o latim 'encomium', mantendo o sentido de elogio formal ou discurso de louvor.

Entrada no Português e Uso Medieval

Idade Média — A palavra 'encomiástico' e seu derivado 'encomio' entram no vocabulário português, provavelmente através do latim eclesiástico ou acadêmico. O uso se restringe a contextos literários e retóricos, referindo-se a discursos ou escritos de exaltação.

Renascimento e Barroco

Séculos XV-XVIII — O termo é utilizado em obras literárias e discursos formais para descrever textos que celebram figuras importantes, eventos ou virtudes. Mantém um tom erudito e formal.

Era Moderna e Contemporânea

Séculos XIX-Atualidade — O uso de 'encomiástico' torna-se menos frequente no discurso geral, mas persiste em contextos acadêmicos, literários e de crítica. A palavra é associada a um estilo de escrita ou fala que visa louvar de forma elaborada.

encomiastico

Do grego 'kōmios' (discurso) + 'ēmiastos' (louvor).

PalavrasConectando idiomas e culturas