enfastiasse
Derivado de 'enfastiar' + pronome reflexivo 'se'. 'Enfastiar' vem do latim 'infantiare', que significa 'cansar, aborrecer'.
Origem
Do latim 'fastidium' (tédio, aversão, nojo), com o prefixo intensificador 'en-'.
Mudanças de sentido
Causar tédio, aborrecimento.
Sentir tédio, aborrecimento, cansaço, desinteresse (uso reflexivo).
Manutenção do sentido de tédio profundo, saturação, falta de ânimo.
Primeiro registro
Registros iniciais do verbo 'enfastiar' e suas conjugações em textos da época, como em crônicas e obras literárias incipientes do português.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que descrevem estados de espírito melancólicos ou de desilusão, como em alguns sonetos ou narrativas do período barroco e arcádico.
Utilizado para expressar o tédio existencial ou a aversão a convenções sociais em romances e contos dos séculos XIX e XX.
Vida emocional
Associada a sentimentos de apatia, desânimo, cansaço mental e uma profunda falta de interesse, muitas vezes ligada a situações repetitivas ou opressivas.
Comparações culturais
Inglês: 'to be bored', 'to be fed up'. Espanhol: 'aburrirse', 'estar harto'. Francês: 's'ennuyer', 'en avoir marre'.
Relevância atual
A forma 'enfastiasse' é menos comum no uso coloquial moderno, sendo substituída por expressões como 'estava entediado', 'cansado de', 'saturado de'. No entanto, mantém sua relevância em contextos literários e em registros mais formais para descrever um estado de tédio acentuado.
Origem e Primeiros Usos
Século XV - Derivado do latim 'fastidium', que significa tédio, aversão, nojo. O prefixo 'en-' intensifica o sentido, indicando um estado profundo de tédio ou aborrecimento. A forma verbal 'enfastiar' surge nesse período, com o sentido de causar tédio ou aborrecimento.
Evolução do Sentido e Uso Reflexivo
Séculos XVI-XVIII - O verbo 'enfastiar' começa a ser usado de forma reflexiva ('enfastiar-se'), indicando o estado de sentir tédio ou aborrecimento. O sentido se expande para incluir a ideia de cansaço, desinteresse e até mesmo uma leve irritação por excesso de algo.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - A forma 'enfastiasse' (subjuntivo imperfeito de 'enfastiar-se') mantém o sentido de sentir tédio, aborrecimento ou desinteresse profundo. É utilizada em contextos que descrevem um estado de saturação ou falta de ânimo.
Derivado de 'enfastiar' + pronome reflexivo 'se'. 'Enfastiar' vem do latim 'infantiare', que significa 'cansar, aborrecer'.