Palavras

enfocará

Derivado de 'en-' (prefixo de intensificação) + 'foco' (do latim 'focus', fogueira, centro).

Origem

Século XV/XVI

Do italiano 'focare' (colocar no fogo, acender), com o prefixo 'en-' intensificador. Deriva de 'foco', do latim 'focus' (lareira, fogo).

Mudanças de sentido

Século XIX/XX

Sentido literal: iluminar com foco, direcionar luz. → ver detalhes

O sentido literal de direcionar luz ou um feixe luminoso foi o primeiro a se estabelecer. Exemplos: 'O holofote enfocará o palco principal.'

Século XX

Sentido figurado: concentrar atenção, dar destaque, abordar um tema. → ver detalhes

O sentido figurado se desenvolveu a partir do literal, indicando a concentração de atenção ou de recursos sobre algo. Exemplos: 'O debate enfocará as questões econômicas.' 'A pesquisa enfocará os efeitos da poluição.'

Atualidade

Manutenção dos sentidos literal e figurado, com ênfase no figurado em contextos de comunicação, planejamento e análise.

A forma 'enfocará' é usada para projetar essa ação de direcionamento ou concentração para o futuro. Ex: 'O próximo relatório enfocará as tendências de mercado.'

Primeiro registro

Século XIX/XX

Registros em dicionários e obras literárias indicam o uso do verbo 'enfocar' a partir do século XIX, com consolidação no século XX. A forma 'enfocará' é uma conjugação padrão.

Momentos culturais

Século XX

Uso frequente em discursos políticos e acadêmicos para delimitar o escopo de debates e estudos.

Atualidade

Presente em títulos de artigos, apresentações, planos de negócios e notícias, indicando o tema central.

Vida digital

Atualidade

A forma 'enfocará' aparece em resumos de artigos online, títulos de vídeos explicativos e em planejamentos de conteúdo digital, indicando o tema que será abordado.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'will focus on' ou 'will address'. Espanhol: 'enfocará' (do verbo 'enfocar', com sentido similar) ou 'se centrará en'. Francês: 'se concentrera sur' ou 'abordera'. Italiano: 'si concentrerà su' ou 'affronterà'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'enfocará' mantém sua relevância como um termo formal e preciso para indicar direcionamento futuro de atenção, foco ou abordagem temática em diversos campos do conhecimento e da comunicação.

Origem Etimológica

Século XV/XVI — Deriva do italiano 'focare', que significa 'colocar no fogo', 'acender'. O prefixo 'en-' intensifica a ação. A palavra 'foco' tem origem no latim 'focus', que significa 'lareira', 'fogo'.

Entrada e Evolução no Português

Século XIX/XX — O verbo 'enfocar' começa a ser registrado no português, inicialmente com o sentido literal de 'iluminar com foco' ou 'direcionar um feixe de luz'. Gradualmente, o sentido figurado de 'concentrar a atenção', 'dar destaque' ou 'abordar um tema específico' se consolida.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Enfocará' é a forma do verbo 'enfocar' no futuro do presente do indicativo, 3ª pessoa do singular. É amplamente utilizada em contextos formais e informais para indicar uma ação futura de direcionamento, concentração ou abordagem de um tema. A palavra é considerada formal/dicionarizada.

enfocará

Derivado de 'en-' (prefixo de intensificação) + 'foco' (do latim 'focus', fogueira, centro).

PalavrasConectando idiomas e culturas