engatariam

Derivado de 'engatinhar', que por sua vez vem de 'gato' (animal que anda de quatro).

Origem

Século XIV

Do latim 'infantiare', relacionado a 'infans' (criança que não fala), com o sentido de agir como um infante, engatinhar.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal: locomoção de bebês sobre mãos e joelhos.

Séculos XVII-XIX

Sentido figurado: 'começar', 'dar os primeiros passos' em um projeto, ideia ou processo.

Séculos XX-XXI

Coexistência dos sentidos literal e figurado. A forma 'engatariam' é usada em contextos hipotéticos ou condicionais para descrever o início de algo.

Primeiro registro

Século XV

Registros do verbo 'engatinhar' em textos antigos da língua portuguesa, indicando o sentido literal. A forma específica 'engatariam' pode ter surgido posteriormente em manuscritos.

Representações

Séculos XX-XXI

A palavra 'engatinhar' (e suas conjugações como 'engatariam' em contextos específicos) aparece em literatura, filmes e novelas para descrever o início de um relacionamento, um projeto, ou a fase inicial de desenvolvimento de algo ou alguém.

Comparações culturais

Inglês: 'to crawl' (literal), 'to get off the ground', 'to start out' (figurado). Espanhol: 'gatear' (literal), 'dar los primeros pasos', 'empezar' (figurado). Francês: 'ramper' (literal), 'faire ses premiers pas', 'commencer' (figurado).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'engatariam' é uma conjugação verbal específica, menos frequente no discurso oral, mas ainda presente em textos escritos para expressar uma condição hipotética de início ou movimento rudimentar. O verbo 'engatinhar' em si mantém sua relevância literal e figurada.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'infantiare', que significa 'agir como um infante', 'engatinhar'. Relacionado a 'infans', que significa 'criança que não fala'.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - O verbo 'engatinhar' surge no português, inicialmente com o sentido literal de locomoção de bebês. A forma 'engatariam' é uma conjugação verbal específica (futuro do pretérito do indicativo, 3ª pessoa do plural).

Evolução e Uso Figurado

Séculos XVII-XIX - O sentido figurado de 'começar', 'dar os primeiros passos' em algo se consolida. A forma 'engatariam' seria usada em contextos hipotéticos ou condicionais para descrever o início de algo.

Uso Contemporâneo

Séculos XX-XXI - O sentido literal e figurado coexistem. A forma 'engatariam' é menos comum no uso falado cotidiano, mas aparece em textos formais ou literários para expressar uma ação hipotética de começar ou se mover de forma rudimentar.

engatariam

Derivado de 'engatinhar', que por sua vez vem de 'gato' (animal que anda de quatro).

PalavrasConectando idiomas e culturas