engordastes

Derivado de 'engordar', do latim 'ingrassare'.

Origem

Século XIII

Deriva do latim vulgar *adipare*, que significa 'tornar gordo', 'engordar'. O latim clássico usava *pinguere* ou *incrassare*.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XV

O verbo 'engordar' se consolida na língua portuguesa, com o sentido literal de ganhar peso.

Séculos XVI-XVIII

Uso literal e metafórico: ganho de peso, prosperidade, acúmulo de bens ou vícios.

Atualidade

Predominantemente literal, mas a forma 'engordastes' é arcaica e usada em contextos específicos.

A forma verbal 'engordastes' em si não sofreu mudança de sentido, mas seu uso foi drasticamente reduzido devido à evolução gramatical e pronominal da língua portuguesa, especialmente no Brasil. O sentido do verbo 'engordar' permanece o mesmo: ganhar peso, tornar-se mais gordo.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Registros da consolidação do verbo 'engordar' no português. A forma 'engordastes' como conjugação específica para 'vós' aparece em textos da época.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Presença em obras literárias clássicas, como em textos religiosos ou narrativas que descrevem personagens ou situações de abundância ou excesso.

Atualidade

Uso em contextos humorísticos ou para evocar um tom arcaico em peças de teatro, filmes ou paródias.

Vida emocional

Atualidade

A forma 'engordastes' carrega um peso de formalidade e arcaísmo. Pode evocar nostalgia, humor ou um certo distanciamento cultural.

Para o falante brasileiro moderno, 'engordastes' não evoca emoções diretamente ligadas ao ato de engordar, mas sim à estranheza de uma conjugação verbal pouco usual no dia a dia. O peso emocional está na sua raridade e no registro linguístico que ela representa.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'engordastes' geralmente estão ligadas a dúvidas gramaticais sobre a conjugação verbal ou a pesquisas sobre o uso de 'vós' no português brasileiro.

Atualidade

Pode aparecer em memes ou conteúdos humorísticos que brincam com a linguagem formal ou antiga.

Representações

Séculos XVI-XVIII

Representada em textos literários e religiosos que descrevem ganho de peso ou prosperidade.

Atualidade

Pode ser usada em diálogos de personagens históricos ou em cenas que buscam recriar um ambiente de época em filmes, séries ou novelas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: A forma 'engordastes' não tem um equivalente direto em termos de conjugação verbal arcaica para a segunda pessoa do plural. O verbo 'to get fat' ou 'to gain weight' seria usado, e a conjugação 'you got fat' ou 'you gained weight' é a forma padrão. O uso de 'thou' (tu) e suas conjugações verbais (ex: 'thou didst grow fat') é restrito a contextos literários ou religiosos muito específicos, similar ao 'vós' em português. Espanhol: A forma 'engordastes' corresponde ao pretérito perfeito simples da segunda pessoa do plural (vosotros) do verbo 'engordar', que é 'engordasteis'. O uso de 'vosotros' é comum na Espanha, mas inexistente na América Latina, onde 'ustedes' (com conjugação na 3ª pessoa do plural) é a norma. Portanto, 'engordastes' seria o equivalente a 'vosotros engordasteis' em termos de forma e pessoa, mas com a particularidade de ser arcaico no Brasil. Francês: O pronome 'vous' é usado tanto para 'vós' quanto para 'vocês', e a conjugação verbal correspondente é a mesma. O pretérito perfeito simples de 'engraisser' (engordar) para 'vous' é 'vous engraissâtes', que também soa formal e menos comum que o passé composé ('vous avez engraissé').

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Século XIII - Deriva do latim vulgar *adipare*, que significa 'tornar gordo', 'engordar'. O latim clássico usava *pinguere* ou *incrassare*.

Formação no Português Medieval

Séculos XIV-XV - O verbo 'engordar' se consolida na língua portuguesa. A forma 'engordastes' surge como a conjugação do pretérito perfeito do indicativo para a segunda pessoa do plural (vós).

Uso Literário e Clássico

Séculos XVI-XVIII - A forma 'engordastes' aparece em textos literários e religiosos, frequentemente em contextos que descrevem ganho de peso, prosperidade ou, metaforicamente, o acúmulo de bens ou vícios.

Evolução do Uso e Brasil Colônia/Império

Séculos XIX-XX - Com a mudança do pronome de tratamento 'vós' para 'vocês' (e a conjugação verbal correspondente), a forma 'engordastes' torna-se arcaica e restrita a contextos literários ou dialetais específicos. No Brasil, o uso de 'vocês' com verbos na 3ª pessoa do plural se populariza.

Uso Contemporâneo no Brasil

Atualidade - A forma 'engordastes' é raramente utilizada na fala cotidiana brasileira, sendo considerada formal ou arcaica. Seu uso é predominantemente encontrado em textos literários, citações históricas ou em contextos humorísticos para evocar um registro linguístico antigo.

engordastes

Derivado de 'engordar', do latim 'ingrassare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas