engordastes
Derivado de 'engordar', do latim 'ingrassare'.
Origem
Deriva do latim vulgar *adipare*, que significa 'tornar gordo', 'engordar'. O latim clássico usava *pinguere* ou *incrassare*.
Mudanças de sentido
O verbo 'engordar' se consolida na língua portuguesa, com o sentido literal de ganhar peso.
Uso literal e metafórico: ganho de peso, prosperidade, acúmulo de bens ou vícios.
Predominantemente literal, mas a forma 'engordastes' é arcaica e usada em contextos específicos.
A forma verbal 'engordastes' em si não sofreu mudança de sentido, mas seu uso foi drasticamente reduzido devido à evolução gramatical e pronominal da língua portuguesa, especialmente no Brasil. O sentido do verbo 'engordar' permanece o mesmo: ganhar peso, tornar-se mais gordo.
Primeiro registro
Registros da consolidação do verbo 'engordar' no português. A forma 'engordastes' como conjugação específica para 'vós' aparece em textos da época.
Momentos culturais
Presença em obras literárias clássicas, como em textos religiosos ou narrativas que descrevem personagens ou situações de abundância ou excesso.
Uso em contextos humorísticos ou para evocar um tom arcaico em peças de teatro, filmes ou paródias.
Vida emocional
A forma 'engordastes' carrega um peso de formalidade e arcaísmo. Pode evocar nostalgia, humor ou um certo distanciamento cultural.
Para o falante brasileiro moderno, 'engordastes' não evoca emoções diretamente ligadas ao ato de engordar, mas sim à estranheza de uma conjugação verbal pouco usual no dia a dia. O peso emocional está na sua raridade e no registro linguístico que ela representa.
Vida digital
Buscas por 'engordastes' geralmente estão ligadas a dúvidas gramaticais sobre a conjugação verbal ou a pesquisas sobre o uso de 'vós' no português brasileiro.
Pode aparecer em memes ou conteúdos humorísticos que brincam com a linguagem formal ou antiga.
Representações
Representada em textos literários e religiosos que descrevem ganho de peso ou prosperidade.
Pode ser usada em diálogos de personagens históricos ou em cenas que buscam recriar um ambiente de época em filmes, séries ou novelas.
Comparações culturais
Inglês: A forma 'engordastes' não tem um equivalente direto em termos de conjugação verbal arcaica para a segunda pessoa do plural. O verbo 'to get fat' ou 'to gain weight' seria usado, e a conjugação 'you got fat' ou 'you gained weight' é a forma padrão. O uso de 'thou' (tu) e suas conjugações verbais (ex: 'thou didst grow fat') é restrito a contextos literários ou religiosos muito específicos, similar ao 'vós' em português. Espanhol: A forma 'engordastes' corresponde ao pretérito perfeito simples da segunda pessoa do plural (vosotros) do verbo 'engordar', que é 'engordasteis'. O uso de 'vosotros' é comum na Espanha, mas inexistente na América Latina, onde 'ustedes' (com conjugação na 3ª pessoa do plural) é a norma. Portanto, 'engordastes' seria o equivalente a 'vosotros engordasteis' em termos de forma e pessoa, mas com a particularidade de ser arcaico no Brasil. Francês: O pronome 'vous' é usado tanto para 'vós' quanto para 'vocês', e a conjugação verbal correspondente é a mesma. O pretérito perfeito simples de 'engraisser' (engordar) para 'vous' é 'vous engraissâtes', que também soa formal e menos comum que o passé composé ('vous avez engraissé').
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século XIII - Deriva do latim vulgar *adipare*, que significa 'tornar gordo', 'engordar'. O latim clássico usava *pinguere* ou *incrassare*.
Formação no Português Medieval
Séculos XIV-XV - O verbo 'engordar' se consolida na língua portuguesa. A forma 'engordastes' surge como a conjugação do pretérito perfeito do indicativo para a segunda pessoa do plural (vós).
Uso Literário e Clássico
Séculos XVI-XVIII - A forma 'engordastes' aparece em textos literários e religiosos, frequentemente em contextos que descrevem ganho de peso, prosperidade ou, metaforicamente, o acúmulo de bens ou vícios.
Evolução do Uso e Brasil Colônia/Império
Séculos XIX-XX - Com a mudança do pronome de tratamento 'vós' para 'vocês' (e a conjugação verbal correspondente), a forma 'engordastes' torna-se arcaica e restrita a contextos literários ou dialetais específicos. No Brasil, o uso de 'vocês' com verbos na 3ª pessoa do plural se populariza.
Uso Contemporâneo no Brasil
Atualidade - A forma 'engordastes' é raramente utilizada na fala cotidiana brasileira, sendo considerada formal ou arcaica. Seu uso é predominantemente encontrado em textos literários, citações históricas ou em contextos humorísticos para evocar um registro linguístico antigo.
Derivado de 'engordar', do latim 'ingrassare'.