engrandecer-se
Derivado de 'grande' com o prefixo 'en-' e o pronome reflexivo '-se'.
Origem
Do latim 'grandis' (grande), com o prefixo 'en-' (dentro, em) e o sufixo '-ecer' (tornar-se).
Mudanças de sentido
Tornar algo fisicamente maior ou mais importante.
Aumentar em honra, poder ou riqueza; ascensão social.
Autossuperação, desenvolvimento pessoal e profissional; busca por status.
No Brasil contemporâneo, 'engrandecer-se' pode ser usado tanto para descrever uma ascensão legítima quanto uma tentativa de parecer mais importante do que se é, gerando ambiguidade. A forma reflexiva 'se engrandecer' é frequentemente usada em vez de 'engrandecer-se'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de tornar maior ou mais importante.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que descrevem a ascensão de personagens ou a glória de reinos.
Usado para descrever a grandeza de uma nação ou a ambição de líderes.
Encontrado em obras que retratam a busca por status social e econômico no Brasil.
Conflitos sociais
A palavra pode ser usada para criticar a ostentação de classes privilegiadas ou a ambição desmedida em sociedades com grande desigualdade social.
Vida emocional
Associada a sentimentos de ambição, desejo de sucesso, mas também a inveja, arrogância e vaidade, dependendo do contexto.
Vida digital
Presente em conteúdos de desenvolvimento pessoal e profissional em plataformas como YouTube e Instagram.
Usada em hashtags relacionadas a conquistas e metas ('#meuprogresso', '#sejavocemesmo').
Pode aparecer em memes que ironizam a ostentação ou a busca excessiva por reconhecimento.
Representações
Personagens que buscam 'se engrandecer' financeiramente ou socialmente são um tema recorrente.
Retratada em narrativas sobre ascensão social, empreendedorismo e a busca por poder.
Comparações culturais
Inglês: 'to aggrandize' (mais formal, com conotação de aumentar poder ou território) ou 'to better oneself' (foco em autoaperfeiçoamento). Espanhol: 'agrandarse' (muito similar ao português, com o mesmo duplo sentido de tornar-se maior e também arrogante). Francês: 's'agrandir' (semelhante ao português e espanhol). Alemão: 'sich vergrößern' (literalmente 'tornar-se maior', mais neutro).
Relevância atual
A palavra 'engrandecer-se' e sua forma reflexiva 'se engrandecer' continuam relevantes no português brasileiro, especialmente em contextos de aspiração pessoal e profissional. A ambiguidade entre o sentido positivo de crescimento e o negativo de arrogância é uma característica marcante do seu uso contemporâneo.
Origem Etimológica e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'grandis' (grande) com o prefixo 'en-' (dentro, em) e o sufixo '-ecer' (tornar-se), indicando o processo de tornar-se grande. Inicialmente, referia-se a tornar algo fisicamente maior ou mais importante.
Evolução de Sentido na Língua Portuguesa
Idade Média a Século XIX - O sentido evolui de 'tornar maior' para 'aumentar em honra, poder ou riqueza'. Começa a ser usado em contextos de nobreza, conquistas e ascensão social. A forma reflexiva 'engrandecer-se' ganha força para descrever a própria busca por status.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX e Atualidade - No Brasil, a palavra 'engrandecer-se' mantém o sentido de aumentar em importância, riqueza ou poder, mas também adquire nuances de autossuperação, desenvolvimento pessoal e profissional. É comum em discursos motivacionais e de autoajuda.
Derivado de 'grande' com o prefixo 'en-' e o pronome reflexivo '-se'.