engrossa
Do latim 'ingrossare'.
Origem
Do verbo latino 'ingrossare', com o sentido de tornar mais grosso, espesso ou volumoso. O radical 'grossus' remete à ideia de volume e densidade.
Mudanças de sentido
Manutenção do sentido original de aumentar o volume ou a espessura de algo. Ex: 'A chuva engrossa a correnteza do rio.'
Refere-se ao aumento do número de pessoas em um grupo ou local. Ex: 'A multidão engrossa a cada minuto.'
Indica o aprofundamento ou o fortalecimento de uma voz ou som. Ex: 'A voz dele engrossa quando está bravo.'
Associado ao aumento de obrigações financeiras ou complicações. Ex: 'A dívida engrossa se não pagar o juro.'
Implica em juntar-se a um movimento ou ação, aumentando sua força ou número. Ex: 'Ele engrossa as fileiras dos manifestantes.'
Primeiro registro
Registros do verbo 'engrossar' em textos medievais em português e outras línguas românicas, com o sentido literal de aumentar a espessura.
Momentos culturais
Uso em obras literárias para descrever fenômenos naturais, o crescimento de exércitos ou o aumento de tensões sociais.
Aparece em letras de músicas para evocar imagens de força, união ou aumento de problemas, dependendo do contexto lírico.
Comparações culturais
Inglês: 'to thicken', 'to swell', 'to join the ranks'. Espanhol: 'engrosar', 'aumentar', 'unirse a las filas'. O conceito de 'engrossar' como juntar-se a um grupo ou aumentar em número é comum em diversas línguas, mas a forma verbal específica e suas nuances são características do português.
Relevância atual
A palavra 'engrossa' mantém sua polissemia e é um termo comum na linguagem cotidiana e formal no Brasil, utilizado para descrever desde processos físicos até dinâmicas sociais e econômicas. Sua versatilidade garante sua presença contínua no vocabulário.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'ingrossare', que significa tornar grosso, espesso, volumoso. O prefixo 'in-' (em) + 'grossus' (grosso).
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'engrossar' e suas conjugações, como 'engrossa', foram incorporadas ao português ao longo dos séculos, mantendo seu sentido primário de aumentar volume ou espessura, mas também desenvolvendo usos figurados.
Uso Contemporâneo
A forma 'engrossa' é amplamente utilizada no português brasileiro em diversos contextos, desde o literal (líquidos, objetos) até o figurado (multidões, vozes, dívidas).
Do latim 'ingrossare'.