enjoara
Do verbo 'enjoar'.
Origem
Deriva do verbo 'enjoar', com possível origem no latim vulgar *inodiare (relacionado a tédio, fastio) ou do latim 'nauiare' (navegar, no sentido de enjoar em viagem).
Mudanças de sentido
A forma 'enjoara' consolida-se como uma conjugação específica do verbo 'enjoar', que significa sentir náuseas, aborrecer-se, perder o gosto ou o interesse por algo.
O sentido principal de sentir náuseas ou aborrecimento permanece, mas a forma 'enjoara' é restrita a contextos formais ou literários.
Na linguagem coloquial, o verbo 'enjoar' é mais frequentemente usado em tempos verbais mais simples, como o pretérito perfeito ('ele enjoou') ou o pretérito imperfeito ('ele enjoava'). A forma 'enjoara' é gramaticalmente correta, mas soa arcaica ou excessivamente formal para o uso diário.
Primeiro registro
Registros gramaticais e literários da época já demonstram o uso do verbo 'enjoar' e suas conjugações, incluindo o pretérito mais-que-perfeito simples 'enjoara'.
Momentos culturais
A forma 'enjoara' pode ser encontrada em obras literárias que buscam um registro linguístico mais erudito ou que retratam épocas passadas, conferindo um tom de formalidade ou distanciamento temporal.
Comparações culturais
Inglês: O conceito de 'enjoar' (sentir náuseas ou tédio) é expresso por 'to feel sick', 'to feel nauseous' (náuseas) ou 'to get bored', 'to get tired of' (tédio). Formas verbais equivalentes ao pretérito mais-que-perfeito simples são raras no uso comum, sendo substituídas por estruturas como 'had felt sick' ou 'had gotten bored'. Espanhol: O verbo 'enjoar' corresponde a 'marearse' (náuseas, especialmente em viagem) ou 'aburrirse', 'cansarse de' (tédio). A forma verbal equivalente ao pretérito mais-que-perfeito simples ('se había mareado', 'se había aburrido') é usada, mas o pretérito perfeito simples ('se mareó', 'se aburrió') é mais comum em muitos contextos.
Relevância atual
A forma 'enjoara' mantém sua relevância gramatical como uma conjugação correta do verbo 'enjoar', embora seu uso prático seja limitado a contextos formais, acadêmicos ou literários. Na comunicação cotidiana, outras formas verbais são preferidas para expressar o mesmo sentido.
Origem Etimológica
Século XV - Deriva do verbo 'enjoar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do latim vulgar *inodiare, relacionado a 'noia' (tédio, fastio) ou do latim 'nauiare' (navegar, no sentido de enjoar em viagem).
Entrada na Língua Portuguesa
Século XVI - A forma verbal 'enjoara' (pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo) surge com o verbo 'enjoar', indicando uma ação concluída no passado anterior a outra ação passada.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Enjoara' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, gramaticais ou em contextos que exigem precisão temporal. Seu uso é menos comum na fala cotidiana, que prefere formas como 'enjoou' ou 'tinha enjoado'.
Do verbo 'enjoar'.