Palavras

enojava

Do verbo 'enojava'.

Origem

Latim

Do latim 'inodiare', com o sentido de causar enfado, aborrecimento ou tédio.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Causar enfado, aborrecer, entediar.

Português Antigo

Expressava um sentimento de desgosto, tédio ou aborrecimento intenso.

Atualidade

Mantém o sentido de causar aborrecimento ou tédio, mas é uma forma verbal menos frequente no uso diário, sendo mais comum em textos formais ou literários.

A palavra 'enojar' e suas conjugações como 'enojava' são consideradas formais. No uso coloquial, termos como 'chateava', 'aborrecia' ou 'entediava' são mais prevalentes. A forma 'enojava' é encontrada em narrativas que descrevem estados passados de incômodo ou desgosto.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos literários e religiosos da Idade Média em português e galego-português, onde o verbo 'enojar' já era utilizado para descrever sentimentos de aversão ou tédio.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias que descrevem emoções complexas, como em crônicas históricas ou romances de época, onde 'enojava' era usado para retratar o estado de espírito de personagens.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'annoyed', 'bored', 'disgusted' (formas verbais no passado). Espanhol: 'enojaba' (forma verbal equivalente no pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'enojar'). Francês: 'ennuyait' (forma verbal equivalente no imperfeito do indicativo do verbo 'ennuyer').

Relevância atual

Atualidade

A forma 'enojava' é uma palavra formal e dicionarizada, reconhecida em todos os contextos da língua portuguesa. Seu uso é mais restrito a registros escritos formais, literatura ou quando se busca uma expressão mais enfática para o aborrecimento passado, em contraste com o uso mais comum de sinônimos no cotidiano.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'inodiare', que significa causar enfado, aborrecer, entediar. O verbo 'enojava' é a forma conjugada na terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'enojar' (em português, 'enojar' ou 'enojava').

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'enojar' e suas conjugações, como 'enojava', foram incorporados à língua portuguesa, possivelmente através do contato com o espanhol 'enojar' ou diretamente do latim vulgar. O uso se estabeleceu para expressar sentimentos de aborrecimento, tédio ou desgosto.

Uso Contemporâneo

A forma 'enojava' é uma conjugação verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos que descrevem um estado de aborrecimento ou tédio passado. Embora menos comum no discurso coloquial moderno, mantém sua validade gramatical e semântica.

enojava

Do verbo 'enojava'.

PalavrasConectando idiomas e culturas