Palavras

entalo

Derivado do verbo 'entalar'.

Origem

Século XV

Deriva do verbo 'entalar', cuja origem é incerta, possivelmente expressiva ou onomatopeica, indicando a ação de prender ou obstruir. 'Entalo' é o substantivo que designa o ato ou efeito de entalar.

Mudanças de sentido

Séculos XVI - XIX

Sentido primário de obstrução física ou bloqueio. Exemplo: 'um entalo na garganta'.

Século XX - Atualidade

Expansão para o sentido figurado de impasse, dificuldade ou momento de estagnação. Exemplo: 'o projeto sofreu um entalo'.

Primeiro registro

Século XV

Registros iniciais do verbo 'entalar' e seus derivados em textos da época, indicando o sentido de prender ou obstruir. (Referência: corpus_historico_portugues.txt)

Momentos culturais

Literatura Clássica

Uso em obras literárias para descrever situações de dificuldade ou bloqueio, tanto físicas quanto emocionais ou narrativas.

Atualidade

Presente em discussões sobre processos burocráticos, dificuldades de comunicação ou impasses em projetos, onde o termo 'entalo' descreve um ponto de travamento.

Comparações culturais

Inglês: 'Hitch' (um impedimento inesperado), 'blockage' (obstrução). Espanhol: 'atasco' (obstrução, engarrafamento), 'impedimento' (obstáculo). O conceito de algo que trava ou impede o fluxo é universal, mas a palavra específica 'entalo' tem sua particularidade no português.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'entalo' mantém sua relevância como um termo descritivo para obstruções físicas e, mais frequentemente, para impasses e dificuldades em diversos contextos, desde o cotidiano até o profissional e burocrático. É uma palavra formal/dicionarizada, com uso claro e direto. (Referência: palavrasMeaningDB:id_entalo)

Origem e Evolução

Século XV - Origem no verbo 'entalar', possivelmente de origem expressiva ou onomatopeica, referindo-se a algo que prende ou obstrui. A palavra 'entalo' surge como substantivo derivado.

Uso Formal e Informal

Séculos XVI a XIX - Uso em contextos formais e literários para descrever obstruções físicas ou dificuldades. No uso informal, pode ter ganhado conotações de 'aperto' ou 'situação difícil'.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - Mantém o sentido de obstrução física, mas também é usada metaforicamente para descrever impasses, dificuldades ou momentos de 'travamento' em processos ou situações. A palavra é formal/dicionarizada.

entalo

Derivado do verbo 'entalar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas