entesourarao
Derivado de 'entesourar', que por sua vez vem de 'tesouro' + sufixo verbal '-ar'.
Origem
Derivado de 'tesouro' (latim thesaurus, grego thesauros, 'depósito', 'riqueza') com o prefixo 'en-' (indica interiorização ou colocação dentro).
Mudanças de sentido
Guardar como tesouro, acumular riquezas.
Manutenção do sentido original de guardar ou acumular bens preciosos.
O verbo 'entesourar' é de uso restrito, e a forma 'entesourarao' é ainda mais específica, encontrada em contextos formais ou literários.
A forma verbal 'entesourarao' (pretérito mais-que-perfeito do indicativo) indica uma ação passada anterior a outra ação passada. Ex: 'Quando o ladrão chegou, o avarento já entesourarao todo o seu ouro.' Seu uso é arcaico e pouco natural na fala cotidiana brasileira.
Primeiro registro
Registros da formação do verbo 'entesourar' a partir de 'tesouro' em textos antigos da língua portuguesa.
Momentos culturais
Aparece em obras literárias que retratam a acumulação de riquezas, a avareza ou a guarda de bens valiosos, como em crônicas e romances de época.
Comparações culturais
Inglês: 'to treasure' (verbo) e 'treasured' (particípio passado, usado como adjetivo). O pretérito mais-que-perfeito correspondente seria 'had treasured'. Espanhol: 'atesorar' (verbo) e 'atesoraba' (pretérito imperfeito) ou 'había atesorado' (pretérito mais-que-perfeito). O português 'entesourarao' é semanticamente similar ao 'había atesorado' espanhol em termos de tempo verbal, mas o verbo 'atesorar' é mais comum que 'entesourar' no uso geral.
Relevância atual
A forma verbal 'entesourarao' possui relevância quase nula no português brasileiro contemporâneo, sendo restrita a contextos acadêmicos, literários ou de estudo de gramática histórica. O verbo 'entesourar' em si é um vocábulo de baixa frequência.
Origem do Verbo 'Entesourar'
Século XIV - Derivado de 'tesouro' (do latim thesaurus, do grego thesauros, 'depósito', 'riqueza') com o prefixo 'en-' (indica interiorização ou colocação dentro). Significa guardar como tesouro, acumular riquezas.
Evolução e Uso
Séculos XV-XIX - Uso literário e formal, referindo-se à ação de guardar ou acumular bens preciosos. Século XX - O verbo 'entesourar' e suas conjugações, como 'entesourarao', mantêm o sentido original, aparecendo em contextos históricos e literários.
Uso Contemporâneo
Atualidade - A forma 'entesourarao' (pretérito mais-que-perfeito do indicativo) é rara no uso coloquial brasileiro, sendo mais comum em textos literários, históricos ou em citações formais. O verbo 'entesourar' em si é pouco frequente no dia a dia.
Derivado de 'entesourar', que por sua vez vem de 'tesouro' + sufixo verbal '-ar'.