entoado
Do latim 'intōnāre'.
Origem
Do verbo latino 'intono, intonare', com o significado de emitir som, ressoar, entoar. O particípio passado é 'intonatus'.
Mudanças de sentido
Sentido literal de emitir som, ressoar.
Uso em contextos religiosos (canto gregoriano), musicais e poéticos, referindo-se à emissão de sons de forma organizada.
Desenvolvimento de um sentido metafórico para descrever a forma de falar ou cantar com solenidade, ênfase ou melodia específica. Ex: 'um discurso entoado'.
Mantém os sentidos literal e metafórico, sendo uma palavra formal e dicionarizada. 'Entoado' é o particípio passado do verbo 'entoar'.
A palavra é reconhecida como formal e dicionarizada, conforme indicado no contexto RAG. Seu uso é mais comum em textos literários, descrições musicais e em contextos que exigem um registro de linguagem mais elevado.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e literários medievais em português, associados a cantos e orações.
Momentos culturais
Uso em poemas e canções da época, descrevendo a musicalidade das vozes e instrumentos.
Presença em letras de música popular e erudita, e em obras literárias que buscam evocar sonoridade e ritmo.
Comparações culturais
Inglês: 'intoned' (emitido com entonação específica, geralmente vocal). Espanhol: 'entonado' (com o mesmo sentido literal e figurado de emitir som com melodia ou ênfase). Italiano: 'intonato' (similar, aplicado a sons, vozes e até cores).
Relevância atual
A palavra 'entoado' mantém sua relevância em contextos formais, literários e musicais. É um termo que descreve com precisão a qualidade sonora ou a maneira de emitir um som, seja vocal ou instrumental, com uma cadência ou melodia específica. Sua presença é mais comum em textos que requerem um vocabulário rico e preciso, afastando-se do uso coloquial.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'intono, intonare', que significa emitir som, ressoar, entoar. O particípio passado é 'intonatus', que deu origem ao português 'entoado'.
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'entoado' surge no português com o sentido literal de emitir som, seja vocalmente ou por instrumentos. Seu uso está ligado a contextos religiosos, musicais e poéticos.
Evolução do Sentido
O sentido literal de emitir som se mantém, mas 'entoado' passa a ser usado metaforicamente para descrever algo que é dito ou cantado com solenidade, ênfase ou melodia particular.
Uso Contemporâneo
A palavra 'entoado' é formal e dicionarizada, mantendo seu sentido original de emitir som de forma musical ou solene. É frequentemente encontrada em contextos literários, musicais e cerimoniais.
Do latim 'intōnāre'.