entoando

Derivado do verbo 'entuar', que por sua vez vem do latim 'intona' reção, melodia'.

Origem

Latim

Do latim 'intono', que significa 'ressoar', 'entonar', 'cantar em tom'.

Mudanças de sentido

Século XIII

Emissão de sons musicais ou de forma ritmada; cantar ou recitar em tom musical.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido original, mas expande para descrever sons contínuos e ritmados de forma geral.

A palavra 'entoando' mantém sua forte ligação com a música e a poesia, mas seu uso se estende a descrições de fenômenos naturais ou mecânicos que produzem sons regulares e contínuos, como o 'vento entoando uma melodia' ou 'o motor entoando um som grave'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, associados a cantos e recitações.

Momentos culturais

Idade Média

Uso em cantos gregorianos e poesia trovadoresca.

Renascimento

Presente em peças teatrais e sonetos, descrevendo a performance vocal.

Século XX

Utilizado em letras de fado, bossa nova e outros gêneros musicais brasileiros.

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente encontrada em letras de música popular brasileira, trilhas sonoras de novelas e filmes, descrevendo cenas musicais ou poéticas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'chanting', 'intoning', 'singing'. Espanhol: 'entonando', 'cantando', 'entonación'. O conceito de 'entoar' é universal em línguas com tradição musical e poética, com variações na especificidade do som ou do ato de cantar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'entoando' mantém sua relevância no vocabulário formal e literário, sendo essencial para descrever atos de cantar, recitar ou emitir sons de forma melódica e ritmada. Sua aplicação metafórica também a mantém viva em descrições poéticas e artísticas.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'intono', que significa 'ressoar', 'entonar', 'cantar em tom'. O verbo 'entuar' (com 'u') também surge nesse período, com sentido similar.

Consolidação no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'entoar' e suas derivações, como 'entoando', se consolidam no vocabulário português, referindo-se à emissão de sons musicais ou de forma ritmada, como em cantos religiosos e poesia oral.

Uso Literário e Musical

Séculos XVII-XIX - 'Entoando' é amplamente utilizada na literatura e na música para descrever a performance vocal, a declamação poética e a execução musical, mantendo seu sentido de emitir sons com melodia e ritmo.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - Mantém o sentido original em contextos musicais e poéticos, mas também pode ser usada metaforicamente para descrever a emissão de sons de forma contínua e ritmada, como o 'vento entoando' ou 'máquinas entoando'.

entoando

Derivado do verbo 'entuar', que por sua vez vem do latim 'intona' reção, melodia'.

PalavrasConectando idiomas e culturas