entre-si
Composto pela preposição 'entre' e o pronome 'si'.
Origem
Formada pela junção da preposição 'entre' (do latim inter) e do pronome reflexivo 'si' (do latim se). A combinação estabelece uma relação de reciprocidade ou de inclusão dentro de um conjunto. Referência: corpus_etimologico_portugues.txt
Mudanças de sentido
Sentido inicial de 'entre eles mesmos' ou 'mutuamente'.
Uso em contextos literários para descrever interações dentro de um círculo social ou familiar, como em 'conversavam entre si'.
Mantém o sentido de reciprocidade e pertencimento, mas também pode indicar exclusividade ou segredo dentro de um grupo. Ex: 'um acordo entre si'.
Pode ser usada de forma mais coloquial para indicar algo que acontece internamente em uma organização ou grupo, sem intervenção externa. → ver detalhes
Na linguagem informal e em contextos de negócios ou política, 'entre si' pode sugerir uma dinâmica interna, às vezes com conotação de 'coisa nossa' ou de decisões tomadas sem transparência externa. Ex: 'A decisão foi tomada entre si'.
Primeiro registro
Registros em crônicas e documentos da época, indicando o uso consolidado da forma composta. Referência: corpus_historico_linguistico.txt
Momentos culturais
Presença frequente em romances realistas e naturalistas, descrevendo interações sociais e familiares. Ex: Obras de Machado de Assis.
Uso em letras de música popular para expressar intimidade e relações fechadas. Ex: Canções sobre amizade ou relacionamentos secretos.
Vida digital
Comum em fóruns online, redes sociais e grupos de mensagens para indicar discussões ou acordos internos. Ex: 'Isso fica entre si'.
Pode aparecer em memes ou posts com tom de humor sobre segredos ou 'fofocas' internas de grupos. Ex: Hashtags como #entre_si_e_entre_nos.
Comparações culturais
Inglês: 'among themselves', 'between themselves', 'among us'. Espanhol: 'entre sí', 'entre ellos'. Francês: 'entre eux', 'entre elles'. Italiano: 'tra di loro'.
Relevância atual
A palavra mantém sua função de indicar reciprocidade e pertencimento a um grupo. É frequentemente usada em contextos informais e formais, com a nuance de exclusividade ou confidencialidade ganhando destaque em certas situações. Referência: palavrasMeaningDB:id_entre_si
Origem e Formação
Séculos XV-XVI — Formação a partir da preposição 'entre' e do pronome 'si', com sentido de reciprocidade ou pertencimento a um mesmo grupo.
Uso Clássico e Literário
Séculos XVII-XIX — Empregada em textos literários e formais para denotar ações mútuas ou internas a um grupo restrito.
Uso Contemporâneo e Popular
Séculos XX-XXI — Amplamente utilizada na linguagem falada e escrita, mantendo o sentido de reciprocidade e coesão grupal, com nuances de informalidade.
Composto pela preposição 'entre' e o pronome 'si'.