Palavras

entrecôte

Do francês 'entrecôte', de entre- (entre) + côte (costela).

Origem

Século XIX

Do francês 'entrecôte', que significa literalmente 'entre as costelas', referindo-se à localização do corte na carcaça bovina.

Mudanças de sentido

Século XIX - Atualidade

O sentido da palavra 'entrecôte' permaneceu estável ao longo do tempo no português brasileiro, sempre se referindo a um corte específico de carne bovina retirado da região das costelas, conhecido por sua suculência e sabor.

A palavra manteve sua integridade semântica, não sofrendo desvios ou ressignificações significativas em seu uso no Brasil. Sua adoção foi direta do francês, mantendo a conotação de um corte nobre.

Primeiro registro

Século XIX

Embora um registro exato seja difícil de precisar sem acesso a um corpus linguístico específico, a entrada da palavra no português brasileiro é datada do século XIX, acompanhando a influência da culinária francesa no país.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra 'entrecôte' é frequentemente mencionada em contextos de alta gastronomia, programas de culinária e em descrições de pratos em restaurantes renomados, associada a experiências gastronômicas sofisticadas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Ribeye steak' ou 'Entrecôte steak'. O termo francês é amplamente compreendido e utilizado em inglês, especialmente em contextos culinários. Espanhol: 'Entrecot' ou 'Bife de chorizo' (em algumas regiões, embora 'entrecot' seja mais direto). O termo é similar ao francês e compreendido em países de língua espanhola. Francês: 'Entrecôte' (origem da palavra).

Relevância atual

Atualidade

'Entrecôte' mantém sua relevância como um termo culinário estabelecido no Brasil, sinônimo de um corte de carne de qualidade superior. É uma palavra comum em cardápios, discussões sobre churrasco e em estabelecimentos que vendem carnes nobres, refletindo a apreciação pela boa gastronomia.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIX - A palavra 'entrecôte' tem origem francesa, significando literalmente 'entre as costelas'. Foi introduzida no vocabulário culinário brasileiro, provavelmente através da influência da gastronomia francesa e da imigração europeia, mantendo seu sentido original de um corte específico de carne bovina.

Consolidação Gastronômica e Uso Formal

Século XX - A palavra 'entrecôte' se estabelece no Brasil como um termo formal e dicionarizado para um corte de carne bovina de alta qualidade, geralmente associado a pratos mais elaborados e restaurantes. Seu uso é predominantemente em contextos culinários e de comércio de carnes finas.

Uso Contemporâneo e Popularização

Atualidade - 'Entrecôte' é amplamente reconhecida e utilizada no Brasil, especialmente em cardápios de restaurantes e açougues especializados. Embora mantenha sua formalidade, a palavra se tornou mais acessível ao público em geral, sendo sinônimo de um corte saboroso e apreciado.

entrecôte

Do francês 'entrecôte', de entre- (entre) + côte (costela).

PalavrasConectando idiomas e culturas