Palavras

entrecruza

Derivado de 'entrecruzar'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'intercruciare', formado por 'inter-' (entre) e 'cruciare' (cruzar, de 'crux', cruz).

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Sentido primário de cruzamento físico ou entrelaçamento de objetos ou caminhos.

Séculos Posteriores

Expansão para o sentido abstrato de intersecção de ideias, culturas, histórias ou destinos.

Atualidade

Mantém o sentido literal e figurado, sendo uma palavra formal e dicionarizada, sem grandes ressignificações recentes em termos de gírias ou usos informais.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e crônicas da época, como em obras de Pero de Magalhães Gândavo ou Fernão Lopes de Castanheda, descrevendo geografias ou eventos históricos.

Momentos culturais

Romantismo (Século XIX)

Utilizada em poesia e prosa para evocar o encontro de destinos ou a complexidade das relações humanas.

Modernismo (Século XX)

Emprego em narrativas que exploram a multiplicidade de perspectivas e a interconexão de eventos.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'intertwines' ou 'crosses' (com sentido similar de entrelaçar ou cruzar). Espanhol: 'se entrecruza' (derivado do mesmo radical latino, com uso e sentido muito próximos). Francês: 's'entrecroise' (também com origem latina e sentido análogo).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'entrecruza' é formal e dicionarizada, frequentemente usada em análises sociais, culturais e históricas para descrever a complexa rede de interconexões. Sua relevância reside na precisão com que descreve o entrelaçamento de elementos diversos, mantendo-se estável em seu significado.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'intercruciare', que significa cruzar ou entrelaçar. A forma 'entrecruzar' e suas conjugações, como 'entrecruza', surgem no português com o sentido de cruzamento mútuo ou entrelaçamento.

Evolução do Uso

Séculos XVI ao XIX — Utilizado em contextos literários e descritivos para indicar o cruzamento de caminhos, ideias ou elementos. O sentido de entrelaçamento físico e abstrato se consolida.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade — A palavra 'entrecruza' mantém seu sentido dicionarizado de cruzar ou entrelaçar-se, sendo empregada em diversos campos, desde a descrição de fenômenos físicos até a análise de interações sociais e culturais. É uma palavra formal, encontrada em textos acadêmicos, literários e jornalísticos.

entrecruza

Derivado de 'entrecruzar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas