entretiveram
Do latim intertenere, 'segurar entre', 'manter', 'divertir'.
Origem
Deriva do verbo latino 'intertinere', que significa manter entre si, ocupar, entreter. O prefixo 'inter-' indica algo que ocorre entre, no meio, e 'tenere' refere-se a segurar, manter.
Mudanças de sentido
O sentido principal de divertir, distrair, passar o tempo de forma agradável ou manter ocupado permaneceu relativamente estável desde sua entrada no português. A forma 'entretiveram' (pretérito perfeito do indicativo, terceira pessoa do plural) refere-se a uma ação concluída no passado.
Embora o sentido central seja constante, o contexto de uso pode variar. Em textos antigos, pode aparecer em descrições de festividades ou passatempos da nobreza. Em contextos modernos, pode descrever atividades de lazer, reuniões sociais ou até mesmo a ocupação de tempo em tarefas específicas.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e cantigas, onde o verbo 'entreter' e suas conjugações já apareciam com o sentido de divertir e ocupar.
Momentos culturais
Presente em relatos de festas, bailes e saraus da corte e da nobreza, onde as pessoas 'se entretiveram' com música, dança e conversas.
Aparece em romances realistas e naturalistas, descrevendo o cotidiano e os passatempos das personagens, como em 'Eles se entretiveram com jogos de cartas durante a longa viagem'.
Utilizado em crônicas e literatura popular para descrever momentos de lazer e descontração, como em 'As crianças se entretiveram no parque por horas'.
Comparações culturais
Inglês: 'entertained' (divertido, ocupado). Espanhol: 'entretuvieron' (do verbo 'entretener', com sentido similar de divertir, ocupar). O conceito de entreter e se entreter é universal, com variações lexicais e de nuance.
Relevância atual
A forma 'entretiveram' é formal e menos comum no discurso coloquial diário, que tende a usar formas mais simples ou sinônimos. No entanto, mantém sua relevância em contextos literários, históricos e em registros formais da língua portuguesa, como em 'Os convidados se entretiveram com a apresentação artística'.
Origem Etimológica
Século XIII — do verbo latino 'intertinere', composto por 'inter' (entre) e 'tenere' (ter, segurar, manter), significando manter entre si, ocupar, entreter.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média — A palavra 'entreter' e suas conjugações, como 'entretiveram', começam a ser usadas em textos medievais em português, com o sentido de divertir, passar o tempo, ocupar.
Uso Formal e Contemporâneo
Atualidade — 'Entretiveram' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, históricos e em contextos que exigem um registro mais cuidado da língua. Mantém o sentido de divertir, ocupar ou manter-se ocupado.
Do latim intertenere, 'segurar entre', 'manter', 'divertir'.