Palavras

entrevistamos

Do francês 'entrevister', com o sufixo verbal '-ar'.

Origem

Século XVII

Derivação do francês 'entrevue' (visão entre, encontro), com o sufixo verbal '-ar' e a conjugação verbal correspondente à primeira pessoa do plural do presente do indicativo.

Mudanças de sentido

Século XIX

Inicialmente associado a encontros formais e registros oficiais, o sentido se expandiu para abranger a coleta de informações e opiniões em diversas esferas.

A prática de entrevistar, e consequentemente o uso do verbo, tornou-se mais comum com o desenvolvimento da imprensa e da sociologia, ampliando o escopo para além de interações diplomáticas ou judiciais.

Século XX - Atualidade

O termo 'entrevistamos' passou a englobar desde entrevistas de emprego e pesquisas de mercado até entrevistas jornalísticas, acadêmicas e de entretenimento, refletindo a diversidade de interações face a face para obtenção de dados ou narrativas.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em jornais e publicações literárias da época indicam o uso corrente do verbo 'entrevistar' e suas conjugações, como 'entrevistamos', em contextos jornalísticos e sociais.

Momentos culturais

Século XX

O jornalismo e o rádio popularizaram o ato de entrevistar, tornando 'entrevistamos' uma palavra comum em programas de notícias e entretenimento.

Final do Século XX - Atualidade

A televisão e, posteriormente, a internet e as redes sociais, multiplicaram as plataformas e os formatos de entrevistas, consolidando 'entrevistamos' em discursos sobre mídia, política e cultura pop.

Comparações culturais

Inglês: 'we interview' (do verbo 'to interview', de origem francesa). Espanhol: 'entrevistamos' (do verbo 'entrevistar', de origem francesa, similar ao português). Francês: 'nous interviewons' (do verbo 'interviewer', de origem inglesa, ironicamente). Italiano: 'intervistiamo' (do verbo 'intervistare', de origem francesa).

Relevância atual

Atualidade

'Entrevistamos' mantém sua relevância como termo técnico e cotidiano para descrever a ação de dialogar com o objetivo de obter informações, sendo fundamental em áreas como jornalismo, pesquisa acadêmica, recrutamento e produção de conteúdo digital.

Origem Etimológica

O verbo 'entrevistar' deriva do francês 'entrevue', que significa 'visão entre', 'encontro'. A forma 'entrevistamos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando uma ação realizada por 'nós'.

Entrada e Consolidação no Português

O verbo 'entrevistar' e suas conjugações, como 'entrevistamos', foram incorporados ao português, possivelmente no século XIX, com a crescente necessidade de registrar e relatar conversas formais, especialmente no jornalismo e na diplomacia.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'entrevistamos' é amplamente utilizado em diversos contextos, desde o profissional (entrevistas de emprego, de pesquisa) até o midiático (entrevistas com celebridades, políticos) e o pessoal (entrevistas informais para projetos).

entrevistamos

Do francês 'entrevister', com o sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas